Então dizemos que há algumas ligações cruzadas entre cores e números, no cérebro. | TED | فقد قلنا أن هناك بعض الالتباس العرضي للمناطق بين الألوان والأرقام في المخ. |
Então isto sugere que, em vez de dizer às pessoas que elas precisam de colocar todos esses símbolos e números e coisas loucas nas suas palavras-passe, pode ser melhor apenas dizer às pessoas para terem palavras-passe longas. | TED | لذا فإن هذا يوحي أنه بدلًا من إخبار الناس أنهم بحاجة إلى وضع كل هذه الرموز والأرقام والأمور الغريبة في كلمات المرور الخاصة بهم قد يكون من الأفضل اقناعهم بامتلاك كلمات مرور طويلة |
Para te dizer a verdade... em vez de um marido embrenhado em contas e números... eu amaria um marido impostor como tu. | Open Subtitles | ساتحرى الصدق واقول بدلا من زوج غارق في الحسابات والأرقام أنا قد أحبّ زوج محتال مثلك |
os números intermédios dão os níveis cinzentos de incerteza. | TED | والأرقام بينهما تعطيك المستويات الرماديّة من عدم اليقين. |
os números aqui são verdadeiramente aterradores. | TED | والأرقام هنا بالفعل هي حقًا صادمة نوعًا ما. |
O que estou a dizer, pessoal, é que eu não tentaria distrai-los com um monte de factos aleatórios e figuras de linguagem porque vocês sentiam logo o cheiro da fraude. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو الناس، و أنا لا احاول صرف انتباهكم مع مجموعة من الحقائق والأرقام العشوائية |
Agora, estes códigos de barra e números podem dar-nos algo. | Open Subtitles | والآن ملصق التسعيرة هذا والأرقام قد تعطينا شيئاً |
Quero que escrevam o vosso nome e números de contacto. | Open Subtitles | أريدكما أن تدوّنا إسميكما والأرقام التي يمكننا من خلالها الإتصال بكما |
Eles podem ver coisas em padrões e números. | Open Subtitles | يمكنهم ان يروا أشياء في الأنماط والأرقام |
Um mundo metódico, cheio de regras e números. | Open Subtitles | إنّه عالم مُنظم، مُشبعٌ بالقواعد والأرقام. |
Não, é que são muitos factos e números. | Open Subtitles | رقم انها مجرد الكثير من الحقائق والأرقام. بالطبع. |
Esta sequência de letras e números e símbolos e parêntesis que pode ser enviada, por exemplo, pelo Twitter para todo o mundo, é a identidade química do nosso pré-composto. | TED | هذه السلسلة من الحروف والأرقام والرموز والأقواس التي يمكن إرسالها نصياً، كما أفترض، أونشرها في تويتر حول العالم، هي الهوية الكيميائية لتركيبنا النموذج. |
Descobrir um cancro bem cedo resulta em melhores resultados e os números também confirmam isso. | TED | اكتشاف السرطان مبكرًا يعطي نتائج أفضل، والأرقام الإحصائية تظهر ذلك أيضًا. |
Não acreditamos na classificação porque acreditamos na qualidade. A classificação e os números virão automaticamente. | TED | لا نؤمن بالتسلق لأننا نؤمن بالمساواة والأحجام والأرقام حتما ما ستحدث تلقائيا |
os números a seguir podem ser uma linha e letra. Mas que livro? | Open Subtitles | والأرقام بعدها قد ترمز الى سطور و حروف, لكن ما هو الكتاب؟ |
Apareceu-me um ficheiro, um caso antigo de homicídio, o ficheiro é diferente e os números não coincidem com os nossos. | Open Subtitles | ملف ظهر على مكتبي , قضية جريمة قديمة عدى أن الملف مختلف عن ملفاتنا والأرقام لا تطابق شيئاً في نظامنا |
As áreas onde normalmente interagem têm pontos de exclamação, e os números denotam a duração. | Open Subtitles | على أي حال،الأماكن التي يتفاعلون فيها نموذجيا لديها علامات إسفهام والأرقام تمنح المدة |
os números podem ser da morada. | Open Subtitles | سومر سيت. والأرقام يمكن أن تكون عنوان الشارع. |