"والأشعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Infra-vermelhos, Raio-X e radar penetrante, estão agora completamente operacionais. Open Subtitles رادار الأشعة تحت الحمراء والأشعة السينية يعمل الآن
    As análises ao sangue e radiografias não estão muito bons. Open Subtitles دورةُ دمك والأشعة السينية ليست كما يقولون , جيدة
    e o raio-X evidenciou uma fractura no osso hióide. Open Subtitles والأشعة السينية أظهرت أن لديه كسر بالعظم الامي
    Inventámos os "pacemakers" e as radiografias, e até chegámos a esta maravilhosa nova era das terapias com células e genes. TED واخترعنا أجهزة ضبط نبضات القلب والأشعة السينية، ووصلنا إلى عصر جديد من معالجة الخلايا والجينات.
    Apenas uma pesquisa feita por pura curiosidade, sem aplicação em mente, poderia ter-nos dado a descoberta dos eletrões e dos raios X. TED مجرد البحث الذي تم بدافع الفضول المحض، دون أي تطبيق في الحسبان، توصّلنا إلى اكتشاف الإلكترون والأشعة السينية.
    A encaminhei a um especialista de renome para um exame de raio X, e nesse dia ela voltou com o retorno dele. Open Subtitles لقد أرسلتها لأخصائى مشهور للفحص والأشعة وفى ذلك اليوم جاءت لى بتقريره
    Por isso, começaram com radio e quimioterapia e ao início o tumor reagiu. Open Subtitles فبدأوا بالعلاج الكيماوي والأشعة فبدأ الورم بالاستجابة للعلاج في بادئ الأمر
    Conseguimos desbloquear uma das artérias coronárias, e a radiografia mostrou que o problema no músculo do coração foi menor do que esperávamos. Open Subtitles تمكنّا من فتح انسداد بأحد شرايينك التاجية والأشعة المقطعية تظهر أن تضرر عضلة القلب أقل مما توقعناه
    Um electrocardiograma e um raio-X ao peito para começar. Open Subtitles بعمل كهرباء للصدر, والأشعة السينية في البداية.
    Análises, painel traumatológico e raios-X da perna e do braço. - Está bem. Open Subtitles والفحوصات التحاليل, أجري وذراعه ساقه على المقطعية والأشعة
    Os níveis de humidade estão bons. Preciso da temperatura e dos infravermelhos. Open Subtitles حسناً، معدلات الرطوبة جيدة، لا نزال بحاجة إلى معدلات الحرارة والأشعة تحت الحمراء.
    Preciso da temperatura e dos infravermelhos.. onde estão aqueles tipos? Open Subtitles لا نزال بحاجة لمعدلات الحرارة والأشعة تحت الحمراء، أين هذين الرجلين؟
    Mas nós temos óculos de visão térmica, mira telescópica e por infravermelhos, sistemas de controlo por laser e coletes à prova de bala. Open Subtitles ولكن لدينا مناظير الرؤية الحرارية والأشعة تحت الحمراء
    Infravermelho, Raio X e Ultravioleta. Open Subtitles ترددات الأشعة تحت الحمراء وأشعة إكس والأشعة فوق البنفسجية.
    As penas comerciais, estão protegidas contra a luz do sol e da luz ultravioleta. Open Subtitles في الريش الصِناعي، فإنهم يُـحفظون من أشعة الشمس والأشعة فوق البنفسجيَّـة.
    Não há sinais de malnutrição e os raios X parecem normais, mas estamos apenas a começar. Open Subtitles لا وجود لعلامات سوء التغذية والأشعة السينية تبدو طبيعية ولكننا بدأنا للتو
    A combinação de temperaturas frias, ventos fortes e raios UV resultaram numa mumificação rápida. Open Subtitles مزيج من درجات الحرارة شديدة البرودة الرياح العاتية، والأشعة فوق البنفسجية سببت
    Sabemos, por exemplo, que agora temos rastreadores de olhos especializados e digitalizadores cerebrais de infravermelhos, ressonâncias magnéticas que conseguem descodificar os sinais que os nossos corpos enviam quando estamos a tentar enganar. TED نعرف على سبيل المثال لدينا الآن عيون مختصصة في التعقب والأشعة تحت الحمراء لفحص الدماغ، التصوير بالرنين المغنطيسي الذي يستطيع فك الاشارات التي ترسلها اجسادنا للخارج عندما نحاول أن نكون مخادعين.
    e quando a nossas vida é tocada pelo cancro, rapidamente aprendemos que há basicamente três armas, ou três ferramentas, que estão disponíveis para combater a doença: a cirurgia, a radiação e a quimioterapia. TED وعندما تتأثر حيواتنا بالسرطان سرعان ما نتعلم أن هناك في الأساس ثلاثة أسلحة أو ثلاثة أدوات متوفرة لمقاومة المرض: الجراحة والأشعة والعلاج الكيميائي.
    Por isso decidi continuar a expandir os meus sentidos cromáticos, e incluí os infravermelhos e os ultravioleta na minha escala cor-passa-a-som e, portanto, agora oiço as cores que o olho humano não consegue detetar. TED لذلك قررت مواصلة توسيع نطاق حواسي اللونية، وأضفت الأشعة تحت الحمراء والأشعة فوق البنفسجية إلى جدول الصوت للألوان، فالآن يمكنني سماع الألوان التي لا تستطيع العين البشرية تمييزها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more