Perceberam que a dívida das ilhas e países costeiros é a coisa que lhes permitirá atingir os seus objetivos de conservação. | TED | لقد أدركوا أن الديون على الجزر والأمم الساحلية هي نفسها ما سيمكنهم من تحقيق أهدافهم للحفاظ على البيئة البحرية. |
Os governos em ilhas e países costeiros podem querer proteger as suas águas mas esses países estão muito endividados e não têm hipótese de dar prioridade à conservação. | TED | قد ترغب حكومات الجزر والأمم الساحلية في حماية مياهها، لكن عادة ما تقبع هذه الشعوب تحت وطأة الديون ولا يمكنها تحمل أعباء تبدية الحفاظ على البيئة. |
Os fatores mais importantes na política moderna são os estados e as nações. | TED | العناصر الأكثر أهمية في السياسة المعاصرة هي الدول والأمم. |
A maioria dos países desenvolvidos e as Nações Unidas são contra a utilização e a produção de ABO. | Open Subtitles | أغلب الدول المتقدمة والأمم المتحدة تُحرِّم إستخدام وصناعة الأسلحة البيلوجية |
Espanha, e as Nações Unidas, pedem-lhe para os aconselhar com o seu contra-terrorismo divisão sobre Martin? | Open Subtitles | اسبانيا والأمم المتحدة يطلب منك المشورة على مكافحة الإرهاب الانقسام بشأن مارتن؟ |
Existem laços de fraternidade que nos unem. Se nós destruirmos esses laços enfraquecendo as normas, a segurança, e as formas de comportamento, que as nações e os cidadãos do mundo inteiro esperam que nós respeitemos... | TED | هنالك روابط أخوية تجمعنا. وإذا دمرنا هذه الروابط بتقويض القيم و الأمن والسلوك الذي يتوقع منا كل المواطنين والأمم حول العالم أن نلتزم به. |
Se os homens e as nações tivessem esta bondade de que falo, estaria disposto a partilhar isto tudo os meus apontamentos, tudo. | Open Subtitles | لو كان الرجال والأمم لديهم هذة الطيبة التي أتحدث عنها كنت سأتمنى .... مشاركة كل ذلك |
A Trincheira e as Nações Unidas, levam esta ameaça sem motivo e agressiva, muito a sério. | Open Subtitles | الــ"ريتش" والأمم المتحدة. يأخذون هذا التهديد الغير مبرر وهذه العدوانية على محمل الجد. |
Acho que Kofi Bryant e as malditas Nações Unidas deviam envolver-se. | Open Subtitles | أعتقد أن (كوفي براينت) والأمم المتحدة اللعينة... يجب أن يتدخّلوا |