e mais importante ainda, terá de desacreditar o lorde Benton aos olhos de Londres. | Open Subtitles | والأهم من هذا سيكون عليك تشويه سمعة اللورد بينتون بلندن |
E, mais importante ainda, com os poderes da Piper. | Open Subtitles | لـ (بايبر) والأهم من هذا ما جرى لقواها |
E acima de tudo, ela ia afastar-te de mim. | Open Subtitles | والأهم من هذا كانت ستأخذك بعيداً عني، صحيح؟ |
Não é propriamente uma suíte executiva com vista para o Central Park mas tem chuveiro, casa-de-banho e acima de tudo uma cama. | Open Subtitles | إنها ليست بالضبط جناح رئيسي تطل على المنتزة, ولكن هناك الدش, والمرحاض, والأهم من هذا السرير. |
Quero saber tudo sobre como tudo isso foi criado em conjunto, preciso começar a estudar Os manuais técnicos e assim, e acima de tudo, você tem de me levar directo ao piso do fabrico. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كل شيء عن كيف تم تركيب هذا الشيء معاً لذا, إن كان يمكنك أن توفر لي الكتيبات التقنية وهكذا والأهم من هذا كله , يجب أن تأخذني إلى المصنع |
Mas seremos testados... pela Terra, pelos segredos que esconde, e acima de tudo, uns pelos outros. | Open Subtitles | ولكن سوف تختبرنا الأرض، وبواسطة أسرار الإختباء والأهم من هذا كله، نختبر بعضنا ... |
E acima de tudo desculpa pela tia Suzy. | Open Subtitles | والأهم من هذا.. -آسف بشأن العمة (سوزي ) |
Recuperámos o que é de Roma por direito, eliminámos uma fonte de rendimento para os Médicis e, acima de tudo... enviámos uma mensagem. | Open Subtitles | لقد أخذنا ماهو حقٌ شرعي ل(روما). و عزلنا مصدرًا مٌهمًا لأموال آل (ميديتشي) والأهم من هذا... |