"والأوامر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Se só deres aos homens paz e ordem, os homens não passam de zombies, vacas a pastarem. Open Subtitles البشرية لا شيء ما عدَ الهدوءِ والأوامر. و البشرية لا شيء سوى الزومبية، ورعاةٌ للبقر.
    e, tal como eu, tens ordens, que, neste momento, são para regressar à base. Open Subtitles ومثلي الآن لديك أوامر والأوامر هي أن تعود إلى القاعدة
    600 páginas de regras, normas, directivas e ordens. Open Subtitles ستمائة صفحة من القوانين والتنظيمات والتوجيهات والأوامر
    Eu verifiquei, e a medida cautelar ainda está em validade. Open Subtitles ولقد تحرّيتُ، والأوامر التقييديّة لا تزال ساريةً
    Estão a fechar o teatro e a ordem é para usarmos todas as técnicas. Open Subtitles نحن نقترب من قاعة المؤتمرات والأوامر تقول لنا أن نستخدم أساليبنا
    e as ordens para se encontrarem com o Coronel foram confirmadas. Open Subtitles والأوامر بمقابلة العقيد تم تأكيدها، كما تعلمين
    e aqui estamos a seguir o homem que pode ser o último líder da HYDRA e as nossas ordens são para o vigiar? Open Subtitles وها نحن ذا الآن نطارد من قد يكون آخر قادة هايدرا والأوامر هي مراقبته؟
    Esta zona visa teleportar a Cidadela para outro local só com botões e manípulos. Open Subtitles إلى مكان آخر باستخدام الأزرار والأوامر فقط. نعم، حسنا، إنها فكرة سيئة
    - gestos e vozes de comando. - Estás a ver, Booth? Open Subtitles الملايين من الأجسام، والإيماءات، والأوامر الصوتية.
    e as ordens dizem que devemos parecer como quem sabe o que está a fazer. Open Subtitles والأوامر تقول من المفترض أن نبدو بكامل هيئة عملنا.
    e também me ordenaram, para casar o mais depressa possível. Open Subtitles والأوامر بأن أتزوج فى أقرب وقت
    Lidamos com pessoas assim todos os dias e às vezes temos de deixar passar coisas. Open Subtitles نحن نواجه كثير من الناس هكذا يوميآ ...والأوامر هي ان نقوم بتجنبهم في بعض الأحيان
    Eu defendo a lei e a ordem, percebe? Open Subtitles أنا أدافع عن القانون والأوامر يا بني، هذا ما أدافع عنه...
    Eu defendo a lei e a ordem, percebe? Open Subtitles أنا أدافع عن القانون والأوامر يابني،هذاماأدافععنه...
    - Oficiais e ordens. Open Subtitles ـ هل تعرفون ما هما، يا رفاق؟ ! ـ الضباط والأوامر
    O inimigo nada vos oferece, além de correntes e sofrimento, e ordens. Open Subtitles {\pos(190,230)}لم يمنحكم أعدائكم سوى الأغلال والمعاناة والأوامر
    Lembram-se dos oficiais e das ordens? Open Subtitles تذكّروا ما هي "الضباط والأوامر"، صحيح؟
    O Senhor Lei e Ordem. Open Subtitles السّيد "القانون والأوامر"
    Oficiais e ordens. Open Subtitles الضباط والأوامر".
    - Oficiais e ordens! Open Subtitles ! ـ الضباط والأوامر !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more