A tecnologia e a inovação agem muito como a riqueza e o capital. | TED | سلوكيات التكنولوجيا والابتكار مِثل الثروة ورأس المال. |
Assim como nós estamos a afetar profundamente o nosso ambiente, a medicina moderna e a inovação tecnológica estão a afetar profundamente a verdadeira essência do que significa parecer belo. | TED | حتى ونحن نُؤثر في بيئتنا بعمق، الطب الحديث والابتكار التكنولوجي يؤثر تأثيرا عميقا على جوهر ما يعنيه أن تبدو جميلاً. |
Então, é justo assumir que funciona em ambos os sentidos: a diversidade conduz à inovação e a inovação conduz à diversidade. | TED | لذا من المنصف أن نفترض أن العلاقة صحيحة باتجاهيها، فالتنوع يجلب الابتكار والابتكار يجلب التنوع. |
Esta enorme necessidade de trabalhadores migrantes traduziu-se na rápida melhoria e inovação no sistema de transportes do país. | TED | هذا الاحتياج الضخم للعمال المهاجرين زاد من سرعة التحديث والابتكار في جميع أنظمة النقل في الدولة. |
A criatividade e inovação humanas sempre nos empurraram para a frente. | TED | الإبداع البشري والابتكار دفعت بنا إلى الأمام دائما. |
Estavam a manipular e a inovar o equipamento de fabrico. | TED | كانوا يتلاعبون بمعدات التصنيع والابتكار مباشرة باعتماد معدات التصنيع |
Essa forma de pensar funciona assim: Numa sociedade pobre e corrupta, a melhor forma de reduzir a corrupção é criar boas leis, e garantir que sejam cumpridas, e isso construirá o caminho para o desenvolvimento e a inovação. | TED | لذلك، خطر على بالي أنه: في مجتمعٍ فقيرٍ وفاسد، فإن مسعانا نحو الحد من الفساد هو في سنّ قوانين جيدة، وتطبيقها على نحو فعّال، ومن هنا نعبّد طريقًا للتنمية والابتكار من أجل تحقيق الازدهار. |
Acredito que a tecnologia e a inovação têm o poder de resolver problemas reais, principalmente a fome. | TED | وأعتقد بأن التكنولوجيا والابتكار لديهما القدرة لعلاج مشكلات حقيقية، خاصة الجوع. |
Quando as pessoas têm o direito de ser emocionalmente genuínas, a dedicação, a criatividade e a inovação prosperam nas organizações. | TED | عندما يُسمح للناس باستشعار حقيقة مشاعرهم، فإن عوامل التعاون والإبداع والابتكار تزدهر في المنظمة. |
e a inovação continua rapidamente. | TED | والابتكار في هذا يتطور بصورة سريعة |
Depois pediu aos chefes que as avaliassem quanto à criatividade e inovação. | TED | ثم جعلت رؤساءهم يقيِّمون درجة الإبداع والابتكار لديهم. |
"Pratos com sabores campestres, realçados com mestria e inovação." | Open Subtitles | أطباق مع النكهات كامبانيا تعزيز بمهارة والابتكار . |
É o auge da arte, política e inovação negras. | Open Subtitles | إنها ذروة الفن والسياسة والابتكار للسود. |
O governador tem sido implacável em relação à segurança e inovação. | Open Subtitles | الحاكم كان بلا هوادة عندما يتعلق الأمر بالأمن والابتكار |
E isto deixa-me entusiasmada, pois significa que a energia necessária para integrar alguém com deficiência pode ser aproveitada, modelada e usada como motor da criatividade e inovação. | TED | وهذا يجعلني متحمسة، لأن هذا يعني أن الجهد الذي نبذله لاستيعاب شخص ما ممن لديهم إعاقة يمكن أن يتشغل ويعاد تشكيله وكيفيته لتصبح طاقة للإبداع والابتكار. |
Imaginação e inovação estão por todo o lado. | Open Subtitles | الخيال والابتكار في كل مكان. |
Explorar, inovar, para mudar a forma como vivemos e trabalhamos é tudo o que os seres humanos fazem. Na exploração do espaço, estamos, literalmente, a ultrapassar os limites da Terra. | TED | الاستكشاف والابتكار لتغيير طريقة العيش والعمل هو ما نقوم به كبشر، وفي استكشاف الفضاء، نحن نتخطى حرفيا حدود الأرض. |
O que acontecerá à força de trabalho, à inovação, ao PIB, se, uma a uma, as mulheres trabalhadoras deste país decidirem que não podem aguentar fazer isso mais do que uma vez? | TED | ماذا سيحدث للقوة العاملة، والابتكار والناتج المحلي الإجمالي، إذا قامت الأمهات العاملات في هذا البلد واحدة تلوالأخرى بأخذ قرار أنهن لا يستطعن تحمل القيام بذلك أكثر من مرة؟ |