Não cesso de me maravilhar Temos 2 Mercedes pretos, um vai para este, o outro para oeste. | Open Subtitles | نريد معجزه لنجدهم وجدنا سيارتين مرسيدس سوداء واحده تتجه غرباً والاخرى شرقاً |
Tinha um pé na cama, o outro à volta das suas ancas enquanto ele me erguia pela cintura para que o meu outro pé ficasse apoiado na cómoda. | Open Subtitles | انا وضعت قدماً على السرير والاخرى طوقت بها وركيه فيما هو رفعني من الخصر بحيث ان قدمي الاخرى |
Uma rapariga raptada e outra aparece morta, uma hora depois. | Open Subtitles | فتاة مختطفة , والاخرى تظهر ميته بفرق بعد ساعة |
Estou a pensar numa lata de minhocas coloridas e outra de peixes suecos. | Open Subtitles | انا افكر بواحدة ذات رسمة ديدان والاخرى على شكل سمك سويدي |
Então, a menos que queiram o que dei à Virginia, à Stephanie, à Laquetia, à Latoya, e àquela na cadeira de rodas, mantenham a distância. | Open Subtitles | الحصول على بعض ما اعطيته ل فرجينيس,ستافينيس ستالى,لتويا والاخرى فى الكرسى المتحرك,سابقى بعيدا |
Vou chamar àquela Graça e àquela, Redenção. | Open Subtitles | هذه ساسميها نعمة ; والاخرى انتقام . |
Um está certo e o outro está errado. | Open Subtitles | على الاقل فى كتابى واحده صحيحه , والاخرى خاطئه |
Um computador usava medidas americanas, o outro métricas. | Open Subtitles | احد الحواسيب استخدم الوحدات الامريكية والاخرى كانت تستخدم النظام المتري |
- Temos dois bilhetes. Um que foi escrito aqui e o outro deixado na porta. | Open Subtitles | واحدة كتبت هنا والاخرى تركت عند الباب |
'E o outro tentou matar-me.' Muito interessante. | Open Subtitles | والاخرى , كادت ان تقتلني تجربة رائعة |
o outro é inserido no recto. | Open Subtitles | والاخرى فى مؤخرته |
Heterocromia. Um olho azul, o outro castanho. | Open Subtitles | عين زرقاء , والاخرى بنية |
Lembrai-vos, elas devem trazer duas mudas de roupa, uma de seda e outra de brocado. | Open Subtitles | وتذكري يرتدين لباسا مكون من قطعتين واحدة من الساتان ، والاخرى من الدمشقي |
Uma vez numa bomba de gasolina e outra num jogo de basebol. | Open Subtitles | مرة عند محطة بنزين والاخرى في مباراة للبيسول |