A jovem Imperatriz Savina... deseja igualdade e prosperidade para todos. | Open Subtitles | إمبراطورة إزمير الصغيرة سافينا ترغب في المساواة والازدهار للجميع |
Eu acredito que os seres humanos têm o poder de tornar situações de pobreza em riqueza e prosperidade. | TED | أعتقدُ أن لدى البشر القدرة لتحويل حالات الفقر إلى حالات من الثروة والازدهار. |
Ela prometeu voltar quando a criança fosse adulta para lhe dar felicidade e prosperidade. | TED | وعد بأن يعود عندما يصل الطفل للبلوغ، ليجلب له السعادة والازدهار. |
Claro que este casino trouxe à nossa tribo dinheiro e prosperidade. | Open Subtitles | أقصد بالتأكيد أن هذا الملهى جلب لقبيلتنا المال والازدهار |
E eu vim-me. | Open Subtitles | والازدهار. جئت. |
Segundo a mitologia grega... a oliveira, é o símbolo da paz e prosperidade. | Open Subtitles | وفق الأساطير الإغريقية شجرة الزيتزن هي رمز السلام والازدهار |
O nome Wayne é sinónimo com crescimento, força e prosperidade. | Open Subtitles | اسم واين هو مرادف لل النمو والقوة والازدهار. |
Desejo a ele, e a vocês, seu povo, felicidade e prosperidade, de todo o coração. | Open Subtitles | أتمنى له ولكم يا شعبه الكريم كلّ السعادة والازدهار من كل قلبي |
Posso prometer-vos que as mulheres a trabalharem juntas, ligadas, informadas e instruídas, podem trazer paz e prosperidade a este planeta esquecido. | TED | وأنا أستيطيع أن أعدكم بأنه إن عملت النساء سوية متصلات ببعضهن، متعلمات ومثقفات سيستطيع أن يحضر السلام والازدهار من أجل هذا الكوكب |
Considero que as desigualdades na China e na Índia. são o grande obstáculo, pois trazer uma população inteira para o crescimento e prosperidade é o que vai criar um mercado interno, o que vai evitar a instabilidade social, e o que vai fazer uso de toda a capacidade da população. | TED | عدم المساواة في الصين و الهند انا إعتبرها عقبة كبيرة لأن جلب السكان إلى النمو والازدهار هو ما يصنع السوق المحلية ، ما سوف يجنب عدم إستقرار المجتمع ، و ما سوف يستفيد من كامل قدرات السكان. |
O meu plano é o mesmo de sempre, encontrar essa guerreira especial que conduzirá o mundo para a paz e prosperidade. | Open Subtitles | خطتي، مثلما كانت دوماً، أن أجد المقاتلة الخاصة ! التي تستطيع قيادة العالم كله إلى السلام والازدهار |
Anuncio uma época de grande paz e prosperidade. | Open Subtitles | أرى وقت السلام العظيم والازدهار للأمام |
Aguardam-nos tempos de paz e prosperidade. | Open Subtitles | زمن السلام والازدهار تنتظرنا! 2050 02: 54: |
Envie-lhes flores de bambu... Simbolizam crescimento e prosperidade. | Open Subtitles | ارسل لهم زهور ترمز إلى النمو والازدهار |
Trouxe-nos paz e prosperidade. | Open Subtitles | لقد جلبت لنا السلام والازدهار |
E eu vim-me. | Open Subtitles | والازدهار. |