"والازدهار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e prosperidade
        
    • E eu vim-me
        
    A jovem Imperatriz Savina... deseja igualdade e prosperidade para todos. Open Subtitles إمبراطورة إزمير الصغيرة سافينا ترغب في المساواة والازدهار للجميع
    Eu acredito que os seres humanos têm o poder de tornar situações de pobreza em riqueza e prosperidade. TED أعتقدُ أن لدى البشر القدرة لتحويل حالات الفقر إلى حالات من الثروة والازدهار.
    Ela prometeu voltar quando a criança fosse adulta para lhe dar felicidade e prosperidade. TED وعد بأن يعود عندما يصل الطفل للبلوغ، ليجلب له السعادة والازدهار.
    Claro que este casino trouxe à nossa tribo dinheiro e prosperidade. Open Subtitles أقصد بالتأكيد أن هذا الملهى جلب لقبيلتنا المال والازدهار
    E eu vim-me. Open Subtitles والازدهار. جئت.
    Segundo a mitologia grega... a oliveira, é o símbolo da paz e prosperidade. Open Subtitles وفق الأساطير الإغريقية شجرة الزيتزن هي رمز السلام والازدهار
    O nome Wayne é sinónimo com crescimento, força e prosperidade. Open Subtitles اسم واين هو مرادف لل النمو والقوة والازدهار.
    Desejo a ele, e a vocês, seu povo, felicidade e prosperidade, de todo o coração. Open Subtitles أتمنى له ولكم يا شعبه الكريم كلّ السعادة والازدهار من كل قلبي
    Posso prometer-vos que as mulheres a trabalharem juntas, ligadas, informadas e instruídas, podem trazer paz e prosperidade a este planeta esquecido. TED وأنا أستيطيع أن أعدكم بأنه إن عملت النساء سوية متصلات ببعضهن، متعلمات ومثقفات سيستطيع أن يحضر السلام والازدهار من أجل هذا الكوكب
    Considero que as desigualdades na China e na Índia. são o grande obstáculo, pois trazer uma população inteira para o crescimento e prosperidade é o que vai criar um mercado interno, o que vai evitar a instabilidade social, e o que vai fazer uso de toda a capacidade da população. TED عدم المساواة في الصين و الهند انا إعتبرها عقبة كبيرة لأن جلب السكان إلى النمو والازدهار هو ما يصنع السوق المحلية ، ما سوف يجنب عدم إستقرار المجتمع ، و ما سوف يستفيد من كامل قدرات السكان.
    O meu plano é o mesmo de sempre, encontrar essa guerreira especial que conduzirá o mundo para a paz e prosperidade. Open Subtitles خطتي، مثلما كانت دوماً، أن أجد المقاتلة الخاصة ! التي تستطيع قيادة العالم كله إلى السلام والازدهار
    Anuncio uma época de grande paz e prosperidade. Open Subtitles أرى وقت السلام العظيم والازدهار للأمام
    Aguardam-nos tempos de paz e prosperidade. Open Subtitles زمن السلام والازدهار تنتظرنا! 2050 02: 54:
    Envie-lhes flores de bambu... Simbolizam crescimento e prosperidade. Open Subtitles ارسل لهم زهور ترمز إلى النمو والازدهار
    Trouxe-nos paz e prosperidade. Open Subtitles لقد جلبت لنا السلام والازدهار
    E eu vim-me. Open Subtitles والازدهار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more