"والاطفال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e os miúdos
        
    • E as crianças
        
    • e filhos
        
    • e crianças
        
    • e os filhos
        
    Estás a pensar na Scarlet ter-te posto na rua e os miúdos não quererem nada contigo como sendo negativo, quando na verdade... Open Subtitles انت تنظر الى سكارلت وهى تطردك من المنزل والاطفال لا يريدون ان يكون لهم علاقه لك , لكن فى الواقع
    O Stewie está a dormir e o Peter e os miúdos sairam. Open Subtitles ستيوي ياخذ غفوة وبيتر والاطفال ذهبوا خارجا
    Chamamos a Barbara, o Tom e os miúdos e fazemos uma reunião. Open Subtitles خلاص, جيب باربا وتوم والاطفال وراح نسوي جمعه عائليه منها
    Subam as mulheres E as crianças. Fecha as portas. Open Subtitles إذهب بالنساء والاطفال للطابق العلوي أغلق كلّ الأبواب
    Foto da mulher e filhos, escova dos dentes, um par de calças lavado. Quisemos passar uns dias fora de Londres, entende? Open Subtitles صورة الزوجة والاطفال فرشاة اسنان وبنطال نظيف وبعض اللوازم
    Não é bem visto abusar de mulheres e crianças. Open Subtitles لانتساهل ابدا مع من ينتهك حرمة النساء والاطفال
    Começou a ver a mulher e os filhos mortos, enquanto dormia. Open Subtitles بدأ لرؤية زوجته الميتة والاطفال في أحلامه.
    Leva toda a gente que está ferida e os miúdos para essa sala de armazenagem. Open Subtitles اشلى اريدك ان تاخذى كل الجرحى والاطفال الى المخزن
    Esteve lá dentro muito tempo e os miúdos têm bexigas pequenas. Open Subtitles كان هناك مدة طويلة والاطفال لديهم مثانات صغيرة
    Diga-lhes que não vou voltar, eu quero ficar com o Ranbeer e os miúdos. Open Subtitles اخبرهم انني لن أعود اريد البقاء مع رانبير والاطفال
    Se olharmos para o mapa de Chester, o sítio onde a Kaylee e os miúdos estão segue um destes pontos no mapa. Open Subtitles ان اخذنا خريطة لتشستر الموقع حيث تتواجد كايلي والاطفال سيكون في احد هذه المواقع على الخريطة ايضا
    Tal como os desportistas e os miúdos populares. Open Subtitles مقارنة مع الجميع لاعبو الاسطوانات والاطفال المشاهير.
    e os miúdos fixes são elfos, as cheerleaders são fadas, e os ganzados são... gárgulas! Open Subtitles والاطفال الكول هيكونوا كائن الالف المشجعات هتكون كائنات البيكس الفاشليين هيكونوا
    Já tens preocupações que cheguem com o trabalho e os miúdos. Open Subtitles لديك ما يكفي للقلق حول مع وظيفتك والاطفال.
    Vocês levam a carrinha e os miúdos lá para casa. Que confuso. Open Subtitles وأنتم ياشباب خذوا سيارة العائلة والاطفال إلى منزلي ياإلهي, هذا مربك!
    E as crianças jogarão no parque abrigadas, sob um teto de vidro. Open Subtitles والاطفال يلعبون في المتنزهات المظللة باسقف من البلور
    É engraçado, saudável, dá um bom exercício E as crianças vão adorá-lo. Open Subtitles انها ممتعة وصحية وجيدة للتمرين والاطفال سيحبونها جداً
    Não é melhor meter as mulheres E as crianças nos botes? Open Subtitles أليس من الأفضل وضع النساء والاطفال أوّلاً في القوارب؟
    Ele vai para o sofá, deixando a mulher e filhos vulneráveis. Open Subtitles ينام على الاريكة ويترك الزوجة والاطفال في الاعلى
    O que dizem sobre as relações entre pais e filhos é mentira. Open Subtitles ما يقال حول العلاقات بين الوالدان والاطفال هي اكاذيب
    E lança bombas sobre mulheres e crianças... e chamam aos outros de terroristas por fazerem o mesmo? Open Subtitles يرمون القنابل على النساء والاطفال ويسمون الناس الاخرون انهم ارهابيون لنفس الشيء الذي قاموا به؟
    Refiro-me ao mundo onde mulheres e crianças gastam 40 mil milhões de horas por dia na busca de água. TED أنا أقصد العالم الذي فيه النساء والاطفال يقضون 40 بليون ساعة سنوياً لجلب المياه.
    A mãe trabalhava cá e os filhos ficaram lá enquanto ela... Open Subtitles ......... الأم تعمل هنا والاطفال هناك أنها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more