(Risos) Porque estes locais, estes "habitats", provocam uma quantidade enorme de ansiedade e depressão nas crianças. Como elas não têm muita experiência de medicamentos, | TED | لأن هذه الأماكن ، وهذه العادات، تحوي كميات هائلة من القلق والاكتئاب لدى الأطفال ، وليس لديهم الكثير من الخبرة مع الدواء. |
Essa alienação e depressão podem levar ao suicídio. | TED | التهميش والاكتئاب يمكن أن يؤديا للانتحار. |
Descobrimos que os doentes com as despesas mais altas per capita apresentavam as maiores taxas de sofrimento e depressão. | TED | وجدنا أن هؤلاء المرضى الذين لديهم أعلى معدل لنفقات الفرد لديهم أعلى معدل للمعاناة والألم والاكتئاب. |
A ansiedade, a dor e a depressão dos cientistas e ativistas climáticos têm sido relatadas durante anos. | TED | إن معاناة علماء المناخ ونشطاءه القلق والحزن والاكتئاب تم الإبلاغ عنها على مدار سنين عديدة |
Mais importante ainda, para o meu colega Robert, é a pesquisa que temos em mãos sobre a neurogénese e a depressão. | TED | والمثير للاهتمام بالنسبة لزميلي روبرت هو البحث الذي نقوم به في ما يتعلق بتكوين الخلايا العصبية والاكتئاب. |
Não façam troça. Se alguém está a conversar com vocês sobre doença mental, ansiedade, depressão e pensamentos suicidas, precisamos de respeitar isso. | TED | لا تمزح. عندما يأتي شخص ما ليحادثك عن الصحة العقلية والقلق والاكتئاب وأفكار الانتحار، نحتاج إلى احترام ذلك. |
Agora estão a murchar, sob uma grande ansiedade e depressão e alguns deles começam a pensar se aquela vida terá mesmo valido a pena. | TED | وهم يُدمَّرون الآن بمعدلات عالية من القلق والاكتئاب وبعضهم يتساءلون ما إذا كانت هذه الحياة تستحق كل هذا العناء. |
A melhor melhoria para estes doentes foram a melhoria na redução do "stress", da ansiedade e na depressão. | TED | ومن أفضل التحسينات لهؤلاء المرضى والتي كانت تقلل من التوتر، واضطرابات القلق والاكتئاب. |
Terá níveis mais baixos de ansiedade e depressão. | TED | سيكون لديها مستويات أقل من التوتر والاكتئاب. |
Boas notas, boa garota, de repente, más notas, faltas, relatórios sobre apatia e depressão. | Open Subtitles | درجات جيدة , فتاة جيدة وبعدها فجأة , لا علامات جيدة غياب ,ملاحظات بشأن اللامبالاة والاكتئاب |
Vejo desemprego, sem sítio onde morar e depressão. | Open Subtitles | ومن ثمّ أرى البطالة، والتشرّد، والاكتئاب |
Não é surpreendente, dada a sua situação, que ande a sentir níveis aumentados de ansiedade e depressão. | Open Subtitles | انه بالتأكيد أمر غير مفاجيء بالنظر لوضعِك سوف تزداد مستويات احساسك بالقلق والاكتئاب |
"Despedido recentemente por alegado abuso de cocaína e depressão." | Open Subtitles | رفض حديثًا من المزعومين تعاطي الكوكايين والاكتئاب |
uns 30% dos nossos SMS são sobre suicídio e depressão — é imenso! | TED | 30% من الرسائل النصية تتمحور حول الانتحار والاكتئاب -- هذا ضخم. |
Pensava nisso todos os dias, e para ser honesto, enquanto aqui estou, estive a pensar nisso novamente, porque essa é a doença, essa é a luta, é isso a depressão, e a depressão não é varicela. | TED | فكرت في الأمر يوميّا، ولأكون صادقا معكم وأنا واقف هنا فكرت في ذلك مرة أخرى، لأنّ هذا هو المرض، هذه هي المعاناة، هذا هو الإكتئاب، والاكتئاب ليس مرض جدري الماء. |
a depressão e a PSPT são distúrbios crónicos e muitas vezes permanentes. | TED | اضطراب ما بعد الصدمة والاكتئاب أمراض مزمنة -قد تدوم مدى الحياة- وسريرية. |
A Organização Mundial de Saúde estima que as doenças mentais tais como a esquizofrenia, a doença maníaco-depressiva e a depressão são a principal causa mundial de perda de anos de vida e trabalho. | TED | تقدرُ منظمة الصحة العالمية بأن الأمراض العقلية مثل انفصام الشخصية والاضطراب ذو الاتجاهين والاكتئاب الشديد هي السبب الأكبر في خسارة سنوات من العمر والعمل. |
Se administrarmos antidepressivos, aumentamos a produção desses neurónios recém-criados e diminuímos os sintomas da depressão, estabelecendo uma nítida ligação entre a neurogénese e a depressão. | TED | وعند إعطائه مضادات للاكتئاب، يرتفع إنتاج الخلايا العصبية الجديدة، وتنخفض أعراض الاكتئاب، وبالتالي إنشاء علاقة واضحة بين تكوين الخلايا العصبية والاكتئاب. |
Primeiro, como é suave, ao longo de bons e maus tempos, tempos de guerra e tempos de paz, recessão, depressão e tempos de crescimento. | TED | رقم واحد، مدى سلاسته -- خلال الوقت الجيد والسيء والحرب والسلم خلال الركود الاقتصادي والاكتئاب ووقت الإزدهار. |
Embora a insónia raramente leve à morte, os seus mecanismos químicos são parecidos com crises de ansiedade encontradas em quem sofre de depressão e ansiedade. | TED | ورغم أن الأرق قلما يؤدي إلى موت، إلا إن آليات علاجه الكيميائي شبيهة بنوبات القلق الموجودة لدي أولئك الذين يعانون من القلق والاكتئاب. |
Ajuda no stress, na depressão, nas flutuações de humor e nos pensamentos de suicídio. | Open Subtitles | كما أنه يساعد مع الإجهاد والاكتئاب و الارتفاعات والانخفاضات الشديدة والأفكار الانتحارية. |