"والبؤس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e miséria
        
    • infelicidade
        
    • e da miséria
        
    Nunca pensei encontrar algo neste lugar de morte e miséria. Open Subtitles وجدت شيء لم إعتقده في هذا المكان من الموت والبؤس
    Ela vive na imundície, neste buraco esquecido de vício e miséria, aqui atrás de mim. Open Subtitles إنها تعيش فى القذارة فى هذا المكان الموحش الملئ بالرذيلة والبؤس
    Se não o fizermos, vamos ficar na imundície e miséria que nos trouxe sobre nós mesmos. Open Subtitles ان لم نفعل , سنبقى في الحرمان والبؤس الذي جلبناه علينا بأنفسنا
    Cheia de solidão, e infelicidade, e sofrimento, e desgostos e acaba tão depressa. Open Subtitles إنها ملأى بالعزلة والبؤس والعذاب والتعاسة وتنتهي بسرعة البرق
    Assim que as pessoas decentes deste bloco entenderem que o Broussard é a razão da opressão e da miséria que estão a sofrer, Open Subtitles في اللحظة التي يتفهم فيها المخلصون في هذه المقاطعة بأن بروسارد هو السبب في كل القهر والبؤس الشديد الذي يعانون منه
    Até ao dia em que acordarás vazia, com nada além de arrependimento e miséria a preencher os teus dias. Open Subtitles حتي سيأتي اليوم الذي تستيقظي به وأنتِ تشعري بالفراغ، بلاشئ سوي، الندم والبؤس اللذان سيملأن حياتكِ.
    Até ao dia em que acordarás vazia, com nada além de arrependimento e miséria a preencher os teus dias. Open Subtitles حتي سيأتي اليوم الذي تستيقظي به وأنتِ تشعري بالفراغ، بلاشئ سوي، الندم والبؤس اللذان سيملأن حياتكِ.
    Que bom! Mais sofrimento e miséria para as massas. Open Subtitles المزيد من المعاناة والبؤس للجماهير
    Não me trouxeram nada a não ser dor e miséria. Open Subtitles لم تجلبا لي شيء سوى الألم والبؤس.
    Apresento-vos a causa da vossa fome e miséria. Open Subtitles أقدم لكم حالة الجوع والبؤس الخاص بكم
    Sentámo-nos com os casacos vestidos, porque não havia aquecimento e estava um frio de arrepiar e, nessa atmosfera de destruição e miséria, começou o concerto. Open Subtitles كنا نجلس مرتدين معاطفنا لأن وسائل التدفئة كانت معطلة كان الحاضرون يرتعدون من البرد ... وفى هذا الجو العام من الدمار والبؤس
    Mas saibam que o nosso sangue conseguirá a oportunidade necessária para que conquistem os caminhos da montanha, para lá das mandíbulas de Roma que nos amaldiçoaram com morte e miséria. Open Subtitles ولكن اعلموا أن دمائنا ستوفر لكم الفرصة الضرورية لتصلوا إلى طريق الجبال بعيداً عن (روما) التي تتودعنا بالموت والبؤس
    Voces vivem em sofrimento e miséria! Open Subtitles تعيشون على المعاناة والبؤس!
    E a infelicidade ajuda-o a dar melhores diagnósticos. Open Subtitles والبؤس يشدّ من مهارته التشخيصية
    De infelicidade... Open Subtitles والبؤس...
    Para que pudéssemos ser livres... da dor e da miséria. Open Subtitles لكي نكون أحراراً... . من الألمِ والبؤس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more