Não acreditaram que estavam a ter acesso a benefícios materiais de um comércio e de uma mobilidade crescente em todo o mundo. | TED | لم يصدقوا أنه أمكنهم الوصول إلى استفادة مادية من ازدياد حركة التجارة والتنقل حول العالم. |
A mobilidade até ao nosso destino está claramente resolvida. | TED | والتنقل إلى الوجهة تم بوضوح حلها. |
- A mobilidade não está grande coisa, mas a afasia está a melhorar. | Open Subtitles | حسنا، والتنقل لها لا تبدو جيدة، |
- Stephen? telecinesia, e teletransporte. | Open Subtitles | التحريك الذهني والتنقل الفوري. |
telepatia, telecinesia teletransporte. | Open Subtitles | التحريك الذهني والتنقل الفوري. |
Mas, a partir de inquéritos que existem, podemos ver que há uma variação enorme entre diversos países e períodos de tempo, nesses países quanto a atitudes e tolerância de questões como a migração e a mobilidade, por um lado, e de comércio livre, por outro. | TED | ولكن اعتماداً على الدراسات الموجودة، ما نراه هو أن هناك اختلاف كبير في بلدان مختلفة والفترات الزمنية في تلك البلدان فيما يتعلق بالمواقف والتسامح مع مسائل مثل الهجرة والتنقل من جهة والتجارة الحرة من جهة أخرى. |
- Stephen? telecinesia, teletransporte. | Open Subtitles | التحريك الذهني والتنقل الفوري. |
telecinesia, e teletransporte. | Open Subtitles | التحريك الذهني والتنقل الفوري. |
telecinesia, e teletransporte. | Open Subtitles | التحريك الذهني والتنقل الفوري. |
- Stephen? telecinesia e teletransporte. | Open Subtitles | التحريك الذهني والتنقل الفوري. |
- Stephen? telecinesia, e teletransporte. | Open Subtitles | التحريك الذهني والتنقل الفوري. |