"والتي قامت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a
        
    Ele encomendou uma pizza, que a vitima entregou. Open Subtitles قام بطلب بيتزا، والتي قامت الضحية بتوصيلها له
    Desculpa, tenho uma obrigação de proteger a minha cliente, que a tua Agente acusou de ser uma assassina. Open Subtitles آسف ، لدي التزام بحماية موكلتي والتي قامت عميلتك باتهامها بأنها قاتلة
    Nesse capítulo ele descreve uma operação catastrófica dos serviços de Informações dos EUA em que a CIA, literalmente, forneceu ao Irão os planos duma bomba nuclear. TED وفيه وصف كارثة عملية الاستخبارات الأمريكية والتي قامت حينها وكالة المخابرات المركزية وبكل معنى الكلمة بتسليم مخططات القنبلة النووية لإيران.
    Depois verifiquei as novas câmaras que a Câmara pôs nos cruzamentos para apanhar as transgressões aos semáforos. Open Subtitles {\pos(195,240)} وبعدها تحققت من آلات تصوير التقاطع الجديد والتي قامت البلدية بوضعها لرصد مخالفات المرور
    Um dia, a Kirsten conheceu uma mulher chamada Maggie, que a recrutou para um programa secreto do governo. Open Subtitles " في يوم ما ، قابلت " كريستين " سيدة تُدعى " ماجي والتي قامت بتوظفيفها لتعمل في برنامج حكومي سري
    Schilz, que a Abby correspondeu... Open Subtitles والتي قامت آبي بتحليلها
    Uma dos sacos com 5 milhões de dólares que a CIA entrega por todo o Iraque. Open Subtitles - بالطبع واحدة من الحقائب التي تحوي كل منها 5 ملايين دولار والتي قامت الاستخبارات المركزية بتسليمها في جميع أنحاء العراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more