"والثراء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • riqueza
        
    • e prosperidade
        
    E vão ajudar-nos a pensar de forma diferente porque pensar diferente é o motor da criação, da riqueza e da nova economia. TED وهي ستساعدنا على التفكير بطريقة مختلفة، لأن التفكير المختلف هو بمثابة المحرك للابتكار والثراء والاقتصاد الجديد.
    Vem alguém nos promete sucesso e riqueza e nós acreditam nele! Open Subtitles كل ما على امرئ أن يفعله هو أن يعد بالنجاح والثراء ونحن نصدق فوراً
    Para o melhor, para o pior, na riqueza, na pobreza, na saúde e na doença, para o amor, carinho, e para obedecer, até que a morte nos separe. Open Subtitles في السراء والضراء والثراء والفقر في الصحة والمرض وأحب وأقدر وأطيع
    Uma oferenda para os deuses. Rezai por saúde e prosperidade. Open Subtitles أقدم عطية للآلهة، صلّي لي حتي أحظي بالصحة والثراء
    O Flint e a tripulação ofereceram-te uma vida de liberdade e prosperidade pelo qual pagaste roubando o produto de meses dos seus trabalhos e sacrifícios. Open Subtitles (فلينت) وطاقمه عرضوا عليك الحرية والثراء وفي المقابل ترد لهم الدين بسرقة أحد نواتج عملهم الشاق وتضحياتهم طيلة شهور ...
    E vinho tinto, para que a alegria e a riqueza reinem para sempre dentro destas paredes. Open Subtitles و النبيذ الأحمر بحيث السعادة والثراء تسودان الى الأبد
    De acordo com Paul e Anne Ehrlich e uma equação de impacto ambiental bastante conhecida, o impacto — uma coisa má — é o produto da população, riqueza e tecnologia. TED طبقًا لباول وآن إلريك ومعادلة الأثر البيئي المعروفة وأعني بالأثر هو الأثر السيء الناتج للكثافة السكانية والثراء والتكنولوجيا
    O ano passado na TED procurámos clarificar a esmagadora complexidade e riqueza que experimentámos na conferência num projeto chamado Big Viz. TED السنة الماضية في TED عمدنا لمحاولة توضيح التعقيد الساحق والثراء الذي نشهده في هذا المؤتمر في مشروع يسمى المعنى الكبير
    E riqueza pode ser uma coisa perigosa de se ter. Open Subtitles والثراء لهو شيء سيء للحصول عليه
    Tendes título, riqueza e sois boa companhia. Open Subtitles لديك اللقب ، والثراء ، والصحبة الجيدة.
    Que abençoe a sua união com amor, filhos e riqueza. Open Subtitles وليبارك زواجهما بالحب والأطفال والثراء
    Glória e riqueza! Glória e riqueza! Open Subtitles ...المجد والثراء، المجد والثراء
    O Flint e a tripulação ofereceram-te uma vida de liberdade e prosperidade pelo qual pagaste roubando o produto de meses dos seus trabalhos e sacrifícios. Open Subtitles (فلينت) وطاقمه عرضوا عليك الحرية والثراء وفي المقابل ترد لهم الدين بسرقة أحد نواتج عملهم الشاق وتضحياتهم طيلة شهور ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more