"والحاجة إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a necessidade de
        
    Onde está a linha entre a certeza científica e a necessidade de agir? TED ما هو الحد الفاصل بين التيقن العلمي والحاجة إلى التصرف؟
    a necessidade de materiais de construção e a necessidade de eletricidade e energia. TED الحاجة إلى مواد البناء والحاجة إلى الكهرباء والطاقة.
    Quando me entreguei à Irmandade, a minha culpa, o meu remorso e a necessidade de ter o teu perdão derreteu-se... Open Subtitles عندما سلمت نفسي إلى الجماعة، ذنبي وخزيي، والحاجة إلى عفوك، كل هذا تلاشى
    Isto era suposto revolucionar os meios de transporte, eliminar a fome e a necessidade de combustíveis fósseis. Open Subtitles كان من المفترض ان يحدث ثورة في طريقة نقل كل شيء والقضاء على المجاعة، والحاجة إلى الوقود الأحفوري
    Mas a necessidade de operárias, visto os homens irem para o exército, e a necessidade de aumentar a produção, são cada vez maiores. Open Subtitles ... كما يحتاج الجيش الرجال، والحاجة إلى الإنتاج ينمو فقط.
    A negação, a necessidade de salvar um ao outro. Open Subtitles التهرب , والحاجة إلى انقاذ بعضكم البعض
    E conforme os ataques suicidas aumentavam, desde que o Hamas tivesse o papel principal nesses ataques, a necessidade de moderar a pressão física nos interrogatórios aumentava. Open Subtitles الهجمات الإنتحارية إزدادت "طالما لعبت "حماس الدور الرئيسي في هذه الهجمات والحاجة إلى استخدام الضغط البدني المعتدل في الاستجوابات إزداد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more