"والحكمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e sabedoria
        
    • e a sabedoria
        
    • e sábio
        
    • de sabedoria
        
    • sábio e
        
    • sabedoria e
        
    • sabedoria para
        
    Preciso apenas dos ingredientes... símbolos de inocência, amor, coragem e sabedoria. Open Subtitles أنا بحاجة للمكوّنات وحسب رموز عن البراءة، الحبّ، الشجاعة والحكمة
    O suficiente para saber que idade e sabedoria nem sempre andam a par. Open Subtitles ما يكفي لأفهم أن العمر والحكمة ليس بالضرورة أن يتوافقا يا سيدي أشك أنك ستقولي الشيء نفسه
    Quero terminar dizendo que a tecnologia é absolutamente fundamental para controlar o nosso planeta, mas mais importante ainda é a compreensão e a sabedoria para aplicá-la. TED اريد أن أنهي بأن أقول ان هذه التقنية هي في غاية الاهمية لإدارة كوكبنا وحتى الأكثر أهمية الفهم والحكمة لتطبيقها
    Confraternizam com as vizinhas, partilham a comida, os nutrientes e a sabedoria conquistada durante a sua longa vida. TED يتواصلون مع جيرانهم ويشاركونهم الغذاء والمؤونة والحكمة التي اكتسبوها خلال حياتهم الطويلة.
    Deus fará com que ele seja poderoso pelo espírito de santidade, e sábio, pela ajuda da compreensão. Open Subtitles والحكمة من خلال الفهم
    Jovem, valente e sábio e, sem dúvida, adequado... Open Subtitles الشباب, والشجاعة والحكمة وبلا شك حق -
    Escolher esta opção significava que ficaria disponível a qualquer indivíduo um muito maior fundo de sabedoria e conhecimento acumulado, em comparação com o que surgiria no interior de uma única família ou com uma pessoa sozinha. TED اختيار هذا الخيار يعني أن الغالبية العظمى من المعرفة والحكمة المتراكمة ستكون متاحة لأي فرد أكثر بكثير مما ستتيحه عائلة بمفردها أو شخص بمفرده.
    XVI do líder sábio e justo, que, ao mesmo tempo, era uma figura trágica. Open Subtitles فى العدل والحكمة بجانب تصرفه أحيانا بطريقة مأساوية
    Existe o Deus egípcio Hórus, que simboliza prosperidade, sabedoria e saúde. TED هناك آلهة حورس المصرية ، والتي ترمز إلى الإزدهار والحكمة و الصحة.
    Conceda-me serenidade para aceitar as coisas que eu não posso mudar Coragem para mudar as que posso e sabedoria para saber a diferença. Open Subtitles أمنحنى السكينة لأتقبل ما لن أستطع تغييره والشجاعه لأغير ما أستطيع والحكمة لأعرف الفرق بينهما
    Conceda-me serenidade para aceitar as coisas que eu não posso mudar Coragem para mudar as que posso e sabedoria para saber a diferença. Open Subtitles أمنحنى السكينة لأتقبل ما لن أستطع تغييره والشجاعه لأغير ما أستطيع والحكمة لأعرف الفرق بينهما
    O Buda iria mais tarde ensinar que moralidade, meditação e sabedoria eram o ponto de partida para a iluminação. Open Subtitles تعاليم بوذا بعد ذلك ستتضمن الأخلاق والتأمل والحكمة بوصفها الطريق لبلوغ الاستنارة
    Maso Buda ensinou que as pessoas leigas também podem seguir o caminho da graça eterna e sabedoria fundamental. Open Subtitles ولكن تعاليم بوذا تتضمن أن الناس العاديين يمكنهم أيضا إتباع طريق الرحمة الأبدية والحكمة النهائية
    A imagem de Deus é o ser absoluto, a consciência absoluta, o conhecimento e a sabedoria, a compaixão absoluta e o amor. TED هي الكيان المطلق الوعي المطلق والمعرفة والحكمة والرحمة والحب المطلق.
    Os Mende crêem que, se é possível invocar o espírito dos antepassados, é porque eles não chegaram a partir, e a sabedoria e a força que eles abraçaram e inspiraram voltarão para os ajudar. Open Subtitles يعتقدون بأنهم يستطيعون استدعاء أرواح أجداهم وبأنهم لم يغادوروا قط والحكمة والقوة التي رعتهم يوماً
    "a coragem para mudar as coisas que posso mudar e a sabedoria para saber a diferença." Open Subtitles والشجاعة لتغيير الأمور التي أستطيع تغييرها والحكمة لمعرفة الفرق
    És tão grande e sábio. Open Subtitles أنت عظيم جدا والحكمة.
    Sou um poço de sabedoria, nada mais. - Boa! Open Subtitles اللعنة والحكمة وجه لعملة واحدة
    Refere-se a uma transformação positiva através da aprendizagem, da sabedoria, e da evocação de Deus. TED وهو يحيل إلى التحول الإيجابي من خلال التعلم والحكمة وذكر الله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more