"والخميس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e quintas
        
    • e às quintas
        
    • e quinta-feira
        
    • quinta e
        
    • quintas e
        
    • e quintas-feiras
        
    Costumava ir às corridas de cães às segundas e quintas. Open Subtitles كنت معتاد على ذهاب سباق الكلاب أيام الأثنين والخميس
    - Nunca te vi lá. - Vou às terças e quintas. Open Subtitles ـ لم أرك هناك من قبل ـ أذهب الثلاثاء والخميس
    Eu tenho um grupo aqui às terças e quintas às 10h. Open Subtitles أنا أدير مجموعة هنا يوم الثلاثاء والخميس في الساعة العاشرة.
    Se conseguir ficar lúcida por uma hora depois das aulas, às terças e às quintas, terás um futuro promissor. Open Subtitles إذا أستطعت أن أبقى .. مركزة لساعة بعد المدرسة ,أيام الثلاثاء والخميس . لديك مستقبل مشرق
    e quinta-feira, às 15h01, vais ter a minha mão marcada na cara. Open Subtitles والخميس في الساعه الثالثة ودقيقة واحدة مساء ستنطبع يدي على وجهك
    Para o vosso prazer desta noite, preparámos as ementas de jantar de Hillcrest para quarta, quinta e sexta. Open Subtitles لهذهِ الليله الجميله , لقد جهزنا قائمة عشاء يوم الأربعاء والخميس والجمعه
    Estou livre às terças, quintas e fins-de-semana. Open Subtitles أنا حر أيام الثلاثاء والخميس و كل أيام نهاية الأسبوع
    Depois bebe um café a caminho da aula de Pilates, e isso é só às terças e quintas-feiras. Open Subtitles ثم أخذت كأس قهوة في الطريق الا بيلاتيس وهذا فقط الثلاثاء والخميس
    Sou universitária, dois dias por semana. Às Terças e quintas. Eu vou à faculdade. Open Subtitles أنا فتاة جامعية، أنا أذهب للجامعة أيام الثلاثاء والخميس.
    Às terças e quintas, é o 22-A. Open Subtitles وخلال الثلاثاء والخميس فهي حافلة رقم 22 آي
    É só às terças e quintas, de tarde. Open Subtitles مادة الدراما يوم الثلاثاء والخميس بعض الظهر
    Podes faltar ao treino nas terças e quintas de tarde. Open Subtitles يمكنك ترك التدريب الثلاثاء والخميس بعض الظهر
    Estamos abertos até tarde às terças e quintas em caso de emergências. Open Subtitles نفتح في وقت متأخرالثلاثاء والخميس للطواريء
    É como, às vezes como, às terças-feiras você quer... um caralho brilhante, e... às quartas e quintas você é dono das bolas. Open Subtitles هو كمثل أيام الثلاثاء تريدها كبيرة، المضاجعة القديمة، مؤخرة لامعة وعضو وفي الأربعاء والخميس فوق الكرات
    Terças e quintas. É bastante popular. Continuas de castigo. Open Subtitles الثلاثاء والخميس انها مزدحمه جدا بالناس انتي مازلتي معاقبه
    Provavelmente ponho o lixo fora às terças e às quintas, por isso... Open Subtitles ربما سأخرج القمامة في أيام .الثلاثاء والخميس
    Se o Michael tiver dificuldade em adaptar-se, pode ter explicação às terças e às quintas. Open Subtitles وبالتالي ، إذا واجه (مايكل) أيّ صعوبات نستطيع إدراج صفوفٍ أيام الثلاثاء والخميس
    Quartas à noite na Paint e às quintas na Dubstep. Open Subtitles ليلة الأربعاء في نادي(بينت والخميس في نادي (دبسبت
    Onde esteve na última quarta e quinta-feira? Open Subtitles أين كنتَ يومي الأربعاء والخميس الماضيين؟
    Ele cumpria 60, 70 horas entre sábado e quinta-feira. Open Subtitles كان يقضي ما بين 60 و70 ساعة بين السبت والخميس.
    Vejo-te segunda-feira, antes de ires trabalhar, e quinta-feira, quando voltares, e às terças-feiras trabalho sempre até tarde, por isso, se pensarmos bem... Open Subtitles سأراك الإثنين قبل ذهابك إلى العمل... والخميس عندما تعود... ...
    "Farei sexo com ele terça e quinta, e ele não perceberá nada." Open Subtitles سأمارس الجنس معه يوم الثلاثاء والخميس وهكذا لن يلاحظ الأمر
    Então tive de levantar dinheiro quarta, quinta e sexta-feira. Open Subtitles لذلك كان علي الذهاب إلى الصراف الآلي يوم الأربعاء والخميس والجمعة.
    Terças, quintas e sábados, é teu. Open Subtitles أما أنت ستحصل عليها، أيام الثلاثاء والخميس والسبت
    E que tal, às terças e quintas-feiras, quando vou a Hartford, ao curso de gestão, levamos a Lane e vocês podem ir às compras, estudar, entrar numa seita e rapar a cabeça? Open Subtitles ... ماذا عن أيام الثلاثاء والخميس ...عندما أذهب إلى هارفورد لصف الأقتصاد ماذا لو تأتي (لين) وأنتم يا أصحاب ....

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more