E pensar que os meus pais quase me chamaram de Pollyanna. | Open Subtitles | وللتفكير في أنَّ والداي قد أوشكا على تسميتي بـ بوليانا |
Tinha-me questionado sobre medidas extraordinárias, se os meus pais tinham falado disso. | Open Subtitles | لقد سألتني عن الإجراءات الاستثنائية من قبل، ما لو كان والداي قد تحدثا عنها. |
Fui ensinada a acreditar que qualquer pessoa consegue tudo independentemente da cor da pele, do facto de os meus pais terem imigrado das Honduras, do facto de eu não ter dinheiro. | TED | ولقد أُخبِرت أن أؤمن بأن أي أحد يستطيع أن يحقق أي شيء، بغض النظر عن عن لون بشرته، حقيقة أن والداي قد هاجرا من هندوراس، حقيقة أني لم أملك المال. |
os meus pais foram mortos, a tiro, por traficantes. Jurei vingar-me. | Open Subtitles | ...والداي قد تم قتلهما بواسطة تاجر مخدرات |
Acho que os meus pais tiveram um fim de semana muito bom. | Open Subtitles | أظن أن والداي قد قضيا عطلة جميلة للغاية |
os meus pais saíram, estamos sozinhos. | Open Subtitles | والداي قد خرجا لا يوجد سوانا |
- os meus pais morreram! | Open Subtitles | كلا والداي قد ماتوا |
os meus pais saíram, estamos sozinhos. | Open Subtitles | والداي قد خرجا لا يوجد سوانا |
os meus pais nunca se aperceberam. | Open Subtitles | ليس وكأن والداي قد شعرا بها |
Meu, os meus pais acabaram de se separar. | Open Subtitles | يا رفيق، والداي قد إنفصلا للتو. -ماذا؟ |
os meus pais podem ver vessa gravação. | Open Subtitles | والداي قد يرون هذا الفيديو |
os meus pais estão mortos. | Open Subtitles | والداي قد ماتا |