"والداي كانا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Os meus pais eram
        
    • Os meus pais estavam
        
    Os meus pais eram toxicodependentes que não podiam ou não queriam curar-se e fui cresci sempre em lares adoptivos. Open Subtitles والداي كانا مختلي العقل ،مدمنين اللذان ، لم يقدرا أو لم يريدا أن ينظفوا
    Os meus pais eram amáveis e preocupavam-se com as pessoas. Open Subtitles انظر, والداي كانا لطيفين واهتمّا بالناس, و..
    O meu maior problema foi a minha irmã na capa de uma revista, Os meus pais eram o inimigo... Open Subtitles أكبر مشاكلي كانت صورة أختي على غلاف مجلة، والداي كانا الأعداء...
    Os meus pais estavam no interior. Julguei que podia salvá-los. Open Subtitles والداي كانا بالداخل، اعتقدت بأني يمكنني إنقاذهما
    Os meus pais estavam a levar a minha avó para um lar de idosos. Open Subtitles ..والداي كانا يريدان .. ان ينقلا جدتي إلى المستشفى
    Os meus pais estavam juntos tipo há 40 anos, antes deles falecerem. Open Subtitles والداي كانا سوياً لـ 40 عاماً قبل أن يموتا
    Os meus pais eram decentes e amáveis pessoas. Open Subtitles والداي كانا أناسًا طيبين ومحترمين.
    E que ainda é o melhor! Os meus pais eram incitadores. Open Subtitles ولا يزال أفضلهم، والداي كانا محرضين
    Os meus pais eram hippies. Open Subtitles والداي كانا مسالمين
    Os meus pais eram muito religiosos. Open Subtitles والداي كانا راهبين
    Os meus pais eram muito tradicionais. Open Subtitles والداي كانا تقليديين للغاية
    Os meus pais eram judeus? Sim. Open Subtitles والداي كانا يهوديين؟
    Os meus pais eram hippies. Vamos comer. Open Subtitles نعم، والداي كانا من الهيبيز
    Os meus pais eram apenas amigos dele. Open Subtitles والداي كانا أصدقاء معه
    Os meus pais eram pessoas importantes. Open Subtitles والداي كانا شخصان مهمان
    Os meus pais estavam divorciados. Open Subtitles والداي كانا منفصلين
    Os meus pais estavam por detrás disto tudo? Open Subtitles والداي كانا وراء كل هذا؟
    Os meus pais estavam a divorciar-se. Open Subtitles والداي كانا على وشك الانفصال.
    Os meus pais estavam errados! Open Subtitles ! والداي كانا مخطئين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more