"والدتك على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A tua mãe
        
    • a sua mãe
        
    • mãe por
        
    • sua mãe está
        
    • tua mãe está ao
        
    - A tua mãe é viva? Open Subtitles هل والدتك على قيد الحياة ؟ نعم , هى على قيد الحياة
    Espero que A tua mãe saiba que vou seguir uma carreira depois de casada! Open Subtitles آمل أن تكون والدتك على علم بأنني ساستهل مهنة بعد الزواج.
    Ou foi assim que provou ser um bom combatente, defendendo a sua mãe por lhe ter dado esse nome? Open Subtitles او ان تلك هى الطريقة التى اثبت بها كونك محارب جيد ارغام والدتك على اعطائك هذا الاسم
    O que interpreta como falta de amor, podia ser a sua mãe a tentar protegê-la. Open Subtitles ربماماترينهانهتوقفعنالحب.. هو محاولة والدتك على حمايتك
    a sua mãe está ao telefone. Open Subtitles والدتك على الهاتف هل تريد محادثتها الآن...
    - A porra da tua mãe está ao telefone. Open Subtitles - هيي بيلى راى .. والدتك على التليفون
    A tua mãe tem razão. Quando vais dormir e fechas os olhos, eles podem voltar. Open Subtitles والدتك على حق , عندما تذهب للنوم وتغلق عينيك ربما يعودان
    Sabes, talvez A tua mãe tenha razão. Open Subtitles أتعلمين,أكره ان اقول هذا لكن والدتك على حق
    Não há sequer um dia que eu não queira e reze para que A tua mãe estivesse viva. Open Subtitles لا أتمنى فيه أو لا أصلى حتى تكون والدتك على قيد الحياة
    A primeira vez que A tua mãe tentou suicidar-se foi mesmo antes de eu me ter mudado para aqui. Open Subtitles المرة الأولى التي أقدمت فيها والدتك على الانتحار كان قبل أن أنتقل إلى هنا مباشرة
    Tens o queixo cansado de deitar abaixo A tua mãe? Open Subtitles هل فكك تعب من جرى والدتك على أرض الواقع ؟
    Sempre achei que eu fosse o pai divertido, o porreiro, e culpo A tua mãe por tudo, até o meu psiquiatra dizer para não o fazer e tive que despedi-lo e doeu, porque ele era bastante liberal com as receitas. Open Subtitles كنت اظن دائما اني الاب المسلي , الاب الجيد, و ألوم والدتك على بعض , حتى قال دكتوري النفسي انه ليس بإستطاعتي القيام بذلك
    Mantenha viva a sua mãe, porque mal ela morrer lá se vai a vizinhança. Open Subtitles ‫عليكِ أن تبقي والدتك على قيد الحياة لفترة طويلة ‫لأنه بمجرد أن تموت ‫يذهب هذا الحي
    Onde é que a sua mãe arranjou isto? Open Subtitles من أين حصلت والدتك على هذه الأشياء ؟
    Olá. Passa à tua mãe, por favor. Open Subtitles مرحبا , ضع والدتك على الهاتف رجاءا
    a sua mãe está viva. Open Subtitles والدتك على قيد الحياة
    a sua mãe está ciente dos seus jogos? Open Subtitles وهل والدتك على علم بخاصتك؟
    Jake, A tua mãe está ao telefone! Open Subtitles جايك), والدتك على الهاتف)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more