O teu pai não lutou mais por ti por culpa minha. | Open Subtitles | انها غلطتي أن والدكِ لم يقاتل أكثر من أجلكِ |
Acho que O teu pai não fazia parte da lista dos 400 mais ricos da Forbes e a tua mãe não parecia uma modelo de biquíni. | Open Subtitles | أحزر أنّ والدكِ لم يكن ضمن قائمة الأثرياء ووالدتكِ لم تكن عارضة لأثواب السباحة |
Tenho a certeza que O teu pai não queria que isto terminasse assim. | Open Subtitles | أنا متاكده بأن والدكِ لم يريد أن ينتهي الأمر بهذه الطريقة |
Mas posso afirmar que o seu pai não morreu de causas naturais. | Open Subtitles | لكن أستطيع أن أؤكد أنّ والدكِ لم يمت من أسباب طبيعية. |
Pronto, não responda, mas o seu pai, não foi. | Open Subtitles | حسناً، لا تجاوبيني. لكن والدكِ لم يطلب منك أن تدفعي لي، أليس كذلك؟ |
O teu pai não foi o herói americano que tu pensas. | Open Subtitles | والدكِ لم يكن بطل الأمريكيين كما تعتقدين. |
O teu pai não conseguiu derrubar esta Companhia, Claire. | Open Subtitles | (والدكِ لم يستطيع القضاء على الشركة يا (كلير |
Acima de tudo, fico feliz por saber que O teu pai não te tocou. | Open Subtitles | ولكن سعادتي خاصة بأن والدكِ لم يمسكِ |
O teu pai não conseguia tirar as mãos de cima de mim. | Open Subtitles | والدكِ لم يستطع ابعاد يداه عنيّ. |
O teu pai não respondeu. | Open Subtitles | والدكِ لم يتجاوب |
Feijoca, tens sido como um sobrinha para mim, desde que O teu pai não caiu bêbedo no poço da mina. | Open Subtitles | (بينز)، لطالما كنتِ بمثابةِ ابنة أخي منذ أنّ والدكِ... لم يسقط ثملاً تحت عمود المنجم. |
É melhor voltarmos quando o choque da morte de seu pai não estiver... | Open Subtitles | عزيزتي، يجب علينا العودة عندما .. أزمة رحيل والدكِ لم يا إلهي. |
Disse-me que o seu pai não lhe dava muita atenção. | Open Subtitles | ذكرتِ بأنّ والدكِ لم يولكِ اهتمامًا بالغًا |
O seu pai não ia gostar que fizesse isto. | Open Subtitles | والدكِ لم يكن ليرغبَ في أن تفعلي هذا |
O seu pai não sugeriu acompanhá-las? | Open Subtitles | و والدكِ لم يقترح أن يرافقكن ؟ |
Kat, o seu pai não tinha um caso com a Emma. | Open Subtitles | (كات) ، والدكِ لم يكن على علاقة غراميّة مع (إيما) |