"والدُكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O teu pai
        
    • seu pai
        
    Lamento, não sei nada sobre a chave ou O teu pai. Open Subtitles أنا آسفةٌ لا أعلم أيّ شيء عن المفتاح أو والدُكَ
    O teu pai era um homem respeitável, nós dávamo-nos bem. Open Subtitles كانَ والدُكَ رجلاً مُحترماً لقد اتفقنا مع بعضنا.
    Não desligues o telefone, filho da puta. Eu tenho O teu pai no meu escritório. Open Subtitles لا تُغلق الخط بوجهي، أيها الوغد، والدُكَ في مكتبي.
    Sei que O teu pai estaria orgulhoso de não teres parado de procurar. Open Subtitles أعلم كم سيكونُ فخوراً بكَ والدُكَ لأنّكَ لم تتوقف عن البحث
    O seu pai nunca quis que acontecesse algo à Tessa Marchetti. Você mentiu ao Sr. Emanuel. Open Subtitles والدُكَ لم يرغب بحصول أي مكروه لتيسّا ماركيتي
    O teu pai deve orgulhar-se por manteres a loja a funcionar. Open Subtitles يجب أن يكون والدُكَ فخوراً جداً بالطريقة التي ابقيتَ فيها المتجر مفتوحاً
    Diz-me... Porque é que O teu pai escolheu-te para seres mestre-de-obras, e não um dos teus irmãos? Open Subtitles أخبرني، لماذا اختاركَ والدُكَ أن تكونَ بَنَّاءاً بارعاً
    O teu pai era pedreiro e não um diplomata. Open Subtitles والدُكَ كان عامل بناء وليس دوبلوماسيًا
    Encontramos O teu pai. Sabemos que ele está morto. Open Subtitles لقد وجدنا والدُكَ نعلم بأنهُ متوفي
    O teu pai telefonou? Open Subtitles هل إتَّصلَ والدُكَ ؟
    O teu pai está a ter um caso. Open Subtitles والدُكَ لديه علاقة غراميّة
    O teu pai ensinou-te bem. Open Subtitles والدُكَ علمك بشكلٍ جيد.
    - Bem, O teu pai deu-o ao Daniel. Open Subtitles حسنٌ , لقد منحهُ والدُكَ لـ(دانيال).
    Encontrei O teu pai, Gil. Open Subtitles مررتُ على والدُكَ (جل)
    Foi o Odin que matou O teu pai. Open Subtitles -إنّ (أودِن) هو مَنْ قتَل والدُكَ .
    O teu pai precisa de ti, Neil. Open Subtitles والدُكَ يحتاجُكَ (نيل)
    O seu pai disse que a morte não é o fim. Open Subtitles ألم يُعَلِّمنَا والدُكَ بأنَّ الموت ليس النهايه
    seu pai e eu estávamos de serviço. Open Subtitles كُنا أنا و والدُكَ في الخِدمَة
    O seu pai, ele realmente me ajudou e e trabalho é bom para a dor. Open Subtitles والدُكَ حقيقةٌ ساعدني... وقام بعمل جيد في التعزية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more