"والدّي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os meus pais
        
    • dos meus pais
        
    • aos meus pais
        
    • pais do
        
    Até posso trazer os meus pais para ver a matiné. Open Subtitles حتى قد أجلب والدّي غداً إلى العرض الصباحي
    Não vou deixar que os meus pais controlem mais o meu futuro! Open Subtitles لن أدع والدّي يسيطران على مستقبلِي أكثر من ذلك
    Vamos esclarecer uma coisa: só vim esta noite para os meus pais não me chatearem. Open Subtitles دعنا نصحح شيئا هنا السبب الوحيد لمجيئي اللّيلة كان لأبعد والدّي عن الإحراج
    Não estou a falar do brinde inapropriado que tu fizeste no aniversário dos meus pais, ou da luta no bar, ou das alergias que apanhaste das plantas da rua enquanto perseguias miúdos gordos. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن ذلك النخب الغير مناسب الذي قدمته خلال حفل ذكرى زواج والدّي و لا عن عراك الحانة
    Está na altura de dizer aos meus pais que não vou sair do altar montado num elefante com a Lalita Gupta! Open Subtitles ... لكي أخبر والدّي أنني لن أركب الفيل في الكنيسة مع لاليتا غوبتا
    Os pais do Luke podem pagar a terapia dele. Open Subtitles بإمكان والدّي (لوك) أن يدفعا تكاليف علاجه النفسي
    Chamo-me Leonard Hofstadter e nunca consegui satisfazer os meus pais Open Subtitles إسمي الدكتور ليونارد هوفستادر و لا يمكنني أن أسعد والدّي
    E quando os meus pais saíram, tornei esse desejo realidade. Open Subtitles وعندما خرجا والدّي جعلت تلك الأمنية تتحقّق
    os meus pais pensavam que o curso era inútil. Open Subtitles والدّي أعتقدا بأن شهادتي ستكون بلا فائدة
    Então, a última vez que fui a casa, os meus pais quiseram ir a esse restaurante e pensei: "Sou adulta. Open Subtitles في آخرأياميفيالمنزل.. أرادا والدّي الذهاب لذلك المطعم وفكرت.
    Que, talvez, os meus pais mudassem de ideias e me surpreendessem com uma festa. Open Subtitles ربما يغير والدّي رأيهم و يفاجئوني بحفلة
    Sim, os meus pais não se devem importar. Open Subtitles نعم , والدّي يجب أن يكونوا هادئين كلياً
    Agrides os meus pais por dinheiro para droga, meu pedaço de merda? -Desculpa-me. Open Subtitles ضربت والدّي من اجل المخدرات ايها اللعين
    Sabes todos os domingos, quando era miúda, os meus pais levavam-me a um restaurante chinês. Open Subtitles تعرف... كل يوم أحد عندما ترعرت كان والدّي يأخذاني لذلك المطعم الصيني
    Foi a primeira vez que conseguir sair para ir pedir doces sem os meus pais. Open Subtitles كانت أول مرة يتاح لي لعب "خدعة أو حلوى" دون والدّي
    Para os meus pais, resultou. Open Subtitles هذا أفلح مع والدّي
    Para os meus pais, resultou. Open Subtitles هذا أفلح مع والدّي
    A minha nova esposa e os meus pais não se deram logo bem, mas a Joy não era a primeira coisa que eles não aprovaram. Open Subtitles لا أستطيع القول أن (جوي) ووالداي اتفقوا سريعاً لكن زواجي من (جوي) لم يكن أول شي أفعله لايوافق عليه والدّي
    Apareceu um monte de gente em casa dos meus pais quando eles morreram. Open Subtitles كلأولائكالناسالذينأتوا الىمنزلي .. ليلة وفاة والدّي
    Não posso reparar o casamento dos meus pais. Open Subtitles لا أستطيع إصلاح زواج والدّي
    E não posso pedir ajuda aos meus pais, porque já pensam que sou doido, por isso achei que tu... Open Subtitles وأنا لا أستطيع أن أخبر والدّي لأنهم يعتقدون أنها مُجرد نزوة ... لذا أنا أعتقد أنك
    Tentei pará-la antes dela conseguir ligar aos meus pais ou para o 112. Open Subtitles حاولت منعها قبل أن تدعو والدّي أو 911
    Que os pais do Robert não escolheram dá-lo para adopção. Não dependeu deles. Open Subtitles والدّي (روبرت) لم يختاروا تقديم إبنهم للتبني، الأمر لك يكن عائداً لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more