Na esperança que esta brilhante união e visão se torne em história. | Open Subtitles | مرحباً . لو اصبح هذا الإتحاد والرؤية من التاريخ |
Chega de poderes malucos, curas e visão nocturna? | Open Subtitles | لا مزيد من القوى التعافي الجنونية , والرؤية المثالية ؟ |
Inventar a nossa própria palavra mostra criatividade e visão. | Open Subtitles | إختِراع كلمتِكَ الخاصةِ يظهر الإبداع والرؤية... |
Porém, teve acesso ao fio eruv poucos dias antes de cair, controla o posicionamento e a visão das câmaras de vigilância e telefonou à queixosa três vezes na semana antes do acidente? | Open Subtitles | ورغم ذلك كان عندك وصول إلى السلك قبل أيام فقط من السقوط تسيطر على المكان والرؤية |
A disosmia e a visão em túnel podem ser alucinações. | Open Subtitles | لقد كان بخير عندما اخرجناه تعطل حاسة الشم والرؤية النفقية |
- Dificuldade na fala, memória e visão. | Open Subtitles | صعوبات في النطق، التذكر والرؤية. |
O meu erro foi acreditar que o Wayne Palmer tinha a coragem e visão para preencher este gabinete. | Open Subtitles | ...(خطأى كان أنى صدقت أن (وين بالمر لديه الشجاعة والرؤية ليشغل هذا المنصب |
Historicamente, em economia, a sabedoria convencional e a visão de negócios tem sido de que há um compromisso entre desempenho social e desempenho económico. | TED | الحكمة العرفية في علم الاقتصاد والرؤية في الاقتصاد أصبحت تاريخياً في الحقيقة هكذا, هناك مقايضة بين الأداء الاجتماعي والاداء الاقتصادي |
Vitamina A para os dentes, o cabelo, o couro cabeludo e a visão. | Open Subtitles | لفروة الرأس والشعر A فيتامين، والرؤية والأسنان. |
e a visão Que foi plantada No meu cérebro | Open Subtitles | والرؤية الذي تم زرعها في دماغي |