"والرصاصة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a bala
        
    E a bala ainda pode estar alojada na fuselagem. Open Subtitles والرصاصة لَرُبَّمَا ما زالَتْ سَكنَ في هيكلِ الطائرة
    a bala entra por trás... embora estejamos de frente para o outro, e sai pela frente. Open Subtitles والرصاصة تدخل خلال الظهر على الرغم من أننا نواجه بعضنا البعض وتخرج من الامام
    Trafiquei milhões de munições e a bala que me havia de levar á cadeia foi encontrada debaixo de uma costela do meu irmão morto. Open Subtitles لقد هربت ملايين جولات الذخيرة، والرصاصة التي أرسيني في السجن وجدت تحت ضلع أخي الميت.
    a bala disparada na cabeça da vítima pode ter sido disparada de uma arma usada noutro crime. Open Subtitles والرصاصة التي في رأس الضحيّة ربما أطلقت من مسدس إستخدم في جريمة أخرى
    Uma bala e uma arma são como parceiros e a bala nunca trai a arma. Open Subtitles هذا المسدس والرصاصة شريكان لا يخونان بعض ابداً
    E a bala está ligeiramente deformada, por isso teve de entrar pela janela aberta. Open Subtitles والرصاصة شوّهتْ فقط بشكل معتدل، لذا يجب أن تكون الطلقة جاءت خلال النافذةِ المفتوحةِ.
    Tentas, falhas e a bala vai ter contigo. Open Subtitles عندما تحاول وتفشل والرصاصة تجد طريقها إليك ريلان :
    Tanto a cadeira de rodas como a bala encontrada no deserto, foram construídas utilizando o mesmo metal. Eu sei. Open Subtitles صُنع المقعد المتحرك والرصاصة من الصحراء من نفس المعدن
    a bala não atingira Doyle, mas qualquer outra coisa. Open Subtitles والرصاصة لم تذهب الى دويل، ولكن ... في مكان آخر
    - Foi alvejado nas costas. a bala não saiu. Open Subtitles لقد أصيب من الخلف، والرصاصة لم تخرج
    O carro pode ter absorvido o sangue e a bala. Open Subtitles لقد امتصت السيارة كل الدم والرصاصة
    Dou-te a Colt e a bala mas tu ajudas o Dean. Open Subtitles أنا سوف أعطيك كولت والرصاصة... ... ولكن انت يجب مساعدة عميد.
    Ele dispara e a bala atravessa o palato da boca e sai através do... crânio. Open Subtitles أَطلق النار ... والرصاصة إخترقت ...الحنك الصغير والثابت من فمه
    Seguraste-me e a bala atravessou as nossas mãos. Open Subtitles أمسكت بي والرصاصة إخترقت يداك ويداي
    Ficas quieto e a bala abre caminho. Open Subtitles بقيت واقفا والرصاصة مرت من خلالك
    E a bala de prata? Open Subtitles والرصاصة الفضية ؟
    - E a bala vai... para cima e ricocheteia. Open Subtitles والرصاصة تَذْهبُ... فوق وإرتدادِ.
    Se viro a cabeça, a bala não me acerta. Open Subtitles أدير رأسي والرصاصة تُخطئني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more