os robôs que aparecem no vídeo | TED | والروبوتات التي في المشهد ذاتية التحكم تماماً. |
MT: Por isso é que os robôs e as pessoas têm dificuldade em trabalhar intimamente. | TED | ماركو: وهذا هو السبب في وجود صعوبة بين البشر والروبوتات في العمل جنبًا إلى جنب. |
os robôs voadores podem facilmente detetar isso de forma autónoma e, depois, informar o agricultor que há um problema nesta secção do pomar. | TED | والروبوتات تطير فوقها ويمكنها إكتشاف ذلك بشكل تلقائي تم ترسل تقريرًا للمزارع بأنه لديه مشكلة في هذا الجزء من البستان. |
Com um monte de computadores programáveis e robôs à nossa volta, é algo fácil de imaginar. | TED | والروبوتات في الجوار، هذا شئ سهل الإلتقاط. |
Sem ofensa, Optimus, mas disfarces... e robôs gigantes, não combinam. | Open Subtitles | ولكن سرا والروبوتات العملاقة لا تذهب حقا معا. المتاحف علنية. |
Por causa da distância, os "rovers" e os robôs, vão ter que trabalhar autonomamente. | TED | إذًا المسافة، والروفرات والروبوتات سيتحتم عليهم العمل بشكل مستقل. |
A automação, o emprego, os robôs e os postos de trabalho, resolvem o problema por si só? | TED | التشغيل الآلي والعمل، والروبوتات والوظائف - سوف يعتني كل ذلك بنفسه؟ |
Se pensarmos numa disrupção tecnológica, se a inteligência artificial, as impressoras 3D e os robôs roubarem os empregos de milhares de milhões de pessoas, eu preocupo-me muito menos com os suecos do que com as pessoas do Gana ou do Bangladeche. | TED | مجدداً، إذا فكرت في الأضطرابات المناخية، لذا إذا كان الذكاء الأصطناعي والطابعات ثلاثية الأبعاد والروبوتات ستأخذ الوظائف من مليارات الناس، أنا اقل قلقاً عن السويديين من الناس في غانا أو في بنغلاديش. |
E os robôs britânicos! | Open Subtitles | والروبوتات البريطانية! |
Vamos todos partilhar um pouco de humanidade com as tecnologias, "softwares", algoritmos e robôs com que trabalhamos, porque todos seremos melhores. | TED | لذا دعونا جميعًا نشارك قليلًا من الإنسانية نحو التكنولوجيا والبرمجيات والخوارزميات والروبوتات الذين نعمل معهم، لأن هذا سيعود بالنفع علينا جميعًا. |
e robôs, como o Mazinger. | Open Subtitles | والروبوتات كمازينجر |