"والزئبق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mercúrio
        
    • arsénio
        
    diz que temos 219 poluentes tóxicos no nosso corpo, e isto inclui conservantes, pesticidas e metais pesados como chumbo e Mercúrio. TED قال توجد في أجسامنا 219 من السميات الملوثة، وهي تشمل على المواد الحافظة والمبيدات ومعادن ثقيلة مثل الرصاص والزئبق.
    Temos tendência para pensar no derramamento de petróleo, e no Mercúrio e ouvimos falar muito do plástico nos dias de hoje. TED نحن نتجه نحو التفكير بالزيت الطافي على سطح الماء والزئبق ونسمع الكثير عن البلاستيك هذه الأيام
    Então, eu sou má porque tento proteger as nossas filhas destes monstros e Mercúrio? Open Subtitles اذا انا السيئة لأني أحاول حماية أطفالنا مع المتحرشين والزئبق ؟
    Níveis inseguros de chumbo, cádmio, arsénio, e/ou Mercúrio. Open Subtitles معدلات غير آمنه من الرصاص والكادميوم والزرنيخ والزئبق
    "Análises do seu espectro quimico revelaram que" "as moedas contém ouro, arsénio e Mercúrio." Open Subtitles "وكشفت انبعاثات التحليل الطبقي الكيميائي أن العملات تتكون من الذهب والزرنيخ والزئبق"
    e os reagentes mais rápidos, i.e. os explosivos e fulminato de Mercúrio é um óptimo exemplo disso. Open Subtitles الانفجار خير مثال على التفاعل السريع والزئبق المتفجر مثال ممتاز على ذلك
    Se for muito tarde, Mercúrio não será destruído antes de atingir a terra. Open Subtitles بعد فوات الأوان، والزئبق لن تكون تربعت بالطبع بما يكفي لملكة جمال الأرض.
    Robert Hooke tinha morrido anos antes, tendo arruinado a saúde com maus hábitos... doses diárias de absinto, ópio, Mercúrio. Open Subtitles مات روبرت هوك ولكن قبل سنوات من موته دهور صحته بنفسه بعادات سيئة جرعات يومية من الإفسنتين, الأفيون والزئبق
    Deve ser feita com agentes oxidantes, como cromatos, peróxidos, percloratos, cloratos e Mercúrio, tudo enfiado num dispositivo do tamanho de um telemóvel. Open Subtitles في الغالب صنعت من عناصر مؤكسدة متضمنة بيروكسيدات الكروم و بعض من الكلور والزئبق الاحمر كلها موضوعة في اداة ليست اكبر من هاتف خليوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more