"والسبب في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a razão por
        
    • a razão para
        
    • o motivo para
        
    • E a razão
        
    • razão por que
        
    • razão de
        
    a razão por que usei este tempo é porque fico fascinado ao ouvir algumas das reacções a isto. TED والسبب في أخذي كل هذا الوقت هو إهتمامي بما سمعته من ردود أفعال على هذا الموضوع.
    a razão por que a reprodução sexual é tão importante — há muitas coisas que as plantas fazem para se reproduzir. TED والسبب في كون التكاثر الجنسي مهم .. على فكرة .. هناك عدة طرق يمكن للنباتات التكاثر عن طريقها
    a razão para isso pode resumir-se numa palavra: risco. TED والسبب في ذلك يمكن تلخيصه في كلمة واحدة: الخطر.
    a razão para isso é que as algas não são como as árvores, não têm partes não produtivas, como as raízes e os troncos, os ramos e a casca. TED والسبب في ذلك أن الأعشاب ليست كالأشجار، ليس لديها أجزاء غير منتجة مثل الجذور والجذوع والفروع واللحاء.
    o motivo para isso é que o registo histórico está a ser digitalizado a um ritmo acelerado. TED والسبب في ذلك هو أن السجل التاريخي يتم تحويله رقمياً بسرعة كبيرة.
    E a razão pela qual me sinto tão honrado por aqui estar, a falar hoje, na Índia, é porque a Índia distingue-se tristemente por ser a capital dos traumatismos cranianos, em todo o mundo. TED والسبب في تشريفي بكوني هنا اليوم في الهند هو أن الهند لديها التميزالمحزن بكونها عاصمة الحوادث الدماغية في العالم.
    A razão de a segunda lei da termodinâmica ser tão profunda foi porque, na sua essência, continha um conceito radicalmente novo. Open Subtitles والسبب في وجود القانون الثاني للديناميكا الحرارية، كان جوهرياً جداً لأنه احتوى، وفي القلب منه على مفهومٍ ثوريٍّ جديد
    E a razão por que nos deixámos desiludir é não termos estudado adequadamente a maneira como as religiões lidam com a arte. TED والسبب في ترك انفسنا نحبط اننا لا ندرس بصورة كافية كيف تتعامل الاديان مع الفن
    a razão por que mostro este carro, num diapositivo particularmente feio, é dizer-vos o tipo de história que caracterizou um pouco da minha vida. TED والسبب في عرضي لهذه السيارة، والواقع أنها صورة قبيحة، هو إخباركم مرة أخرى بنوع من القصص التي تميز نوعاً ما حياتي.
    a razão por que precisámos de fazer isto é porque havia uma profunda falta de confiança na comunidade negra devido à violência da era do "crack". TED والسبب في أننا بحاجة إلى القيام بذلك لأنه كان هناك نقص حاد للثقة في مجتمع السود بسبب عنف عصر الكراك
    São enormemente dedicados às instituições para que trabalham. a razão por que falam, a razão por que insistem em ver, é porque importam-se muito com a instituição e querem mantê-la sadia. TED هم متفانون في العمل للمؤسسة التي يعملون من أجلها، والسبب في رفع صوتهم، السبب في إصرارهم على الرؤية، هو لأنهم يهتمون فعلًا بالمؤسسة ويريدون إبقاءها صحية.
    Construímos este modelo em Nova Iorque, como um modelo teórico no "campus" de uma universidade técnica que está para breve. a razão por que escolhemos este local foi para vos mostrar qual poderá ser o aspeto destes edifícios, porque o exterior pode mudar. TED بنينا هذا النموذج في نيويورك في الحقيقة كنموذج نظري في حرم جامعة تقنية حديثة، والسبب في اختيار هذا الموقع هو فقط لإطلاعكم على كيف تبدو هذه المباني، لأن المظهر الخارجي يمكن أن يتغير.
    "Os vizinhos referem-se à publicidade do julgamento como a razão para ligar para a Polícia. Open Subtitles الجيران انتقدوا تلك الدعاية في المحاكمة الأخيرة والسبب في اتصالهم بالشرطة
    a razão para isso é que o problema com o processo passo-a-passo, os ganhos marginais, podem levar-nos, gradualmente, a um beco sem saída. TED والسبب في ذلك هو المشكلة مع العملية المدروسة ، و المكاسب الهامشية ، أنها يمكن أن تقود تدريجيا إلى طريق مسدود .
    a razão para isso são os incentivos. TED والسبب في ذلك هو الحوافز.
    E o motivo para não coçares o rabo não é porque vive uma enguia aí dentro que pode morder-te um dedo, é só porque não deves coçar o rabo. Open Subtitles والسبب في أنك لا يجب أن تمسك مؤخرتك ليس لان هناك ثعبان بحر يعيش هناك وأنه ربما يقضم أصابعك
    o motivo para isso é que, num local como esta ilha, grande parte da areia é constituída por material biológico porque os corais proporcionam um local onde crescem todos estes animais microscópicos ou macroscópicos, e, quando morrem, as conchas, os dentes e os esqueletos decompõem-se e formam grãos de areia, coisas como coral, etc. TED والسبب في هذا، أنها في مكان مثل هذه الجزيرة، الكثير من الرمل مصنوع من المواد البيولوجية لأن الشعاب المرجانية توفر مكاناً تنمو فيه الحيوانات المجهرية أو الحيوانات العيانية، وندما تموت، أصدافهم وأسنانهم وعظامهم تكسر وتشكل حبوب الرمل، أشياء مثل الشعاب المرجانية وما إلى ذلك.
    o motivo para isso é: O trânsito tem vindo a piorar. TED والسبب في هذا حركة السير أصبحت أسوء .
    E a razão é que há uma divisão de trabalho reprodutora. TED والسبب في ذلك هو أن هناك تقسيم إنتاجي للعمل .
    A razão de eu não estar vigilante, de não impedir que o mal entrasse em mim foi ele ter-me distraído. Open Subtitles والسبب في أنني لم أكن يقظة السبب في أنني لم أكافح وأبعد الشيطان عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more