"والسبب هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a razão é
        
    a razão é que o uso de ferramentas, no início, durante milhares de anos, tem sempre levado a uma modificação física. TED والسبب هو ان استخدام الادوات فيما مضى . .منذ الاف والاف السنين .. كان عبارة عن تعديل فيزيائي للنفس البشرية ..
    a razão é que, quando os objetos são assim tão minúsculos, regem-se por um conjunto diferente da física que rege os objetos comuns, como aqueles com que interagimos. TED والسبب هو عندما تصبح المواد صغيرة جداً، فهي تخضع لفيزياء مختلفة عن التي تحكم المواد العادية، مثل تلك التي نتعامل معها.
    E a razão é aquela rapariga naquele programa de televisão. Open Subtitles والسبب هو تلك الفتاة وهذا البرنامج التلفزيوني
    E a razão é que estas hormonas, como a insulina e a IGF e a via TOR, são essenciais. TED والسبب هو ان تلك الهرمونا مثل هرمونات الانسولين و :اي جي إف" و"تور" هي أساسية
    Hoje, menos de 2% do consumo mundial de energia provém de fontes avançadas e renováveis tais como a solar, a eólica e os biocombustíveis, menos de 2%! a razão é puramente económica. TED اليوم، أقل من اثنين في المئة من استهلاك الطاقة في العالم تستمد من مصادر متقدمة و متجددة مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والوقود الحيوي، أقل من اثنين في المئة، والسبب هو اقتصادي بحت.
    Por exemplo, eu raramente sou mordido por mosquitos, mas a minha parceira Amanda atrai-os em massa, e a razão é termos diferentes micróbios na nossa pele, que produzem diferentes químicos detetados pelos mosquitos. TED على سبيل المثال، انا نادرا ما يقرصني البعوض، ولكن شريكتي أماندا تجذبهم كالقطيع، والسبب هو أن لدينا ميكروبات مختلفة على جلدنا تنتج مواد كيميائية مختلفة يكشفها البعوض.
    a razão é que Marte e a Terra podem ter uma raiz comum na sua árvore da vida, mas quando vamos para além de Marte, não será tão fácil. TED والسبب هو أن كوكبي المريخ والأرض ربما امتلكا جذرًا مشتركًا لشجرة حياتهما، ولكنكم عند الذهاب فيما وراء المريخ، فإن ذلك ليس بالأمر السهل.
    a razão é — e todos sabemos isso — demora muito tempo para a motivação criar raízes. TED والسبب هو -كلنا نعرف هذا- أن التحفيز يتطلب وقتاً طويلاً جداً ليتأصل في الشخص.
    {\ An8} a razão é ... {\ An8} Depois de pendurar IE Business Open Subtitles والسبب هو بعدما انشغل في اعماله
    No Sul da Ásia, em países como a Índia e o Paquistão, quatro espécies de abutres estão listados como criticamente ameaçados, o que significa que eles têm menos de 10 ou 15 anos para entrarem em extinção, e a razão é porque eles são aves de rapina em queda por consumirem gado que tem sido tratado com um medicamento analgésico como o Diclofenac. TED في جنوب آسيا في دول مثل الهند و باكستان، 4 أنواع تم إدراجها على أنها مهددة بشكل مقلق للانقراض، مما يعني أن أمامها 10 إلى 15 سنة للانقراض تماما، والسبب هو أنهم يقعون فريسة باستهلاكهم لحوما عولجت بمخدرات مسكنة مثل ديكلوفيناك.
    Ele provavelmente rodaria melhor no Linux e no FreeBSD e a razão é que as comunidades em torno desses Sistemas Operacionais são as mesmas que contribuíram mais com o Apache, certo? Open Subtitles BSD وهو يعمل بشكل أفضل على لينكس و والسبب هو ان المجموعات حول نظم التشغيل هذه هي أيضا المجموعات التي تسهم اكثر في الاباتشي
    E a razão é...? Open Subtitles والسبب هو ... ؟
    a razão é que... Open Subtitles - أجل , والسبب هو ...
    E a razão é porque: Open Subtitles والسبب هو لأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more