"والسينما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Faz isso através de formas visuais importantes de fotografia e filme. TED فعلت ذلك من خلال أشكال بصرية هامة في التصوير الفوتوغرافي والسينما.
    O rótulo de gótico pertenceu apenas à literatura e ao filme até aos anos 70 quando apareceu um novo cenário musical. TED التسمية القوطية بقيت تشير إلى الأدب والسينما حتى عام 1970 عندما ظهر مشهد موسيقي جديد.
    Hoje, a sua influência aparece-nos na música, na poesia, na moda e nos filmes e a sua arte mantém o poder de nos chocar, de nos inspirar e de nos intrigar. TED والآن، يظهر تأثيره حولنا في الموسيقى والشعر والموضة والسينما ولا يزال فنه قادرًا على صدمتنا وإلهامنا وجذبنا إليه.
    Come pão e cinema. Open Subtitles السينما دائماً أنه يعيش على الخبز والسينما
    e o cinema é a verdade, 24 vezes por segundo. Open Subtitles التصويريظهرالحقيقة. والسينما تظهر الحقيقة بمعدّل 24 إطار بالثانية.
    É uma terceira hipótese, depois do bowling e do cinema. Open Subtitles بولينغ، سينما إنها ثالث خيار تذهب إليه بعد البولينغ والسينما
    Tenho de ir às compras com a Quinn, ver um filme com o Tyler e ainda tenho de fazer os meus crachás de campanha. Open Subtitles امم , آسفة ياأبي آسفة علي التسوق مع كوين والسينما مع تايلر ولدي مخيم أيضاً
    É a Cyd Charisse, uma lendária dançarina de palco e cinema, seu aniversariante inculto. Open Subtitles راقصة اسطورية ،على المسرح والسينما .أيّها الأحمق الغير مُثقّف ؟
    Podemos ir ao cinema e pagar o preço mais alto? Open Subtitles كأن نذهب إلى المسرح والسينما وندفع الثمن كامل؟
    Fui educado, levei-te ao teatro e ao cinema. Nunca fui tão simpático com uma rapariga. Open Subtitles ذهبنا إلى المسرح والسينما لم أكن لطيفا أبدا مع أي فتاة من قبل.
    Ele é um verdadeiro sonho. Lembro-me de a minha mãe ter voltado do cinema e de me ter dito: "Acabei de ver um filme incrível chamado Regresso ao Futuro. Open Subtitles أتذكر جاءت أمي مرة أخرى من المسرح والسينما
    Acho que é uma coisa maravilhosa os seres humanos poderem subsistir 365 dias por ano com hambúrgueres, duches quentes e cinemas, mas parece produzir muitas caixas de cartão vazias. TED أظن أنه من المدهش تواجد البشر هناك 365 يوماً من السنة مع الهامبرغر والماء الساخن والسينما مساهمين في إنتاج صناديق فارغة
    É uma questão que tem sido sempre explorada em histórias, músicas, livros, filmes e televisão. Open Subtitles "ما هو الحب؟" هو سؤال الذي تم إكتشافه في القصص , والأغاني , والكتب , والسينما , والتلفزيون.
    e pago o restaurante, o cinema. É só trazeres-me a conta. Open Subtitles بالأضافة إلي نفقات العشاء والسينما
    - Não, em... sim, na televisão e em filmes, é onde é suposto estar. Open Subtitles -كلا, كلا ... أجل, فالتلفاز والسينما, هذه أماكن العنف المعتادة.
    É domingo e o cinema está vazio. Open Subtitles ! اليوم الأحد والسينما مهجورة
    Posso soletrar depois se alguém estiver interessado. (Risos) Mishawaka tem muitas coisas boas, mas não é a capital da cultura, por isso, os meus conhecimentos de teatro e cinema limitavam-se às peças que eu fizera na escola e aos filmes em vídeo, que descansem em paz. TED أستطيع تهجئة الاسم لاحقاً لمن يرغب في ذلك (ضحك) في ميشاوكا الكثير من الأشياء الجيدة لكنها قطعاً لم تكن المركز الثقافي للعالم، لذا كان ملاذي الوحيد للمسرح والسينما مقتصراً على المسرحيات التي أقدمها في الثانوية ومحل "بلوك بستر" للفيديو، رحمه الله .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more