"والشمال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • norte
        
    • e
        
    Com passos, ver onde está o noroeste por norte. Open Subtitles علينا أن نخطوها خارجا. اعرف الشمال والشمال الغربي.
    O Sul e o norte estão sob armistício há 63 anos, desde o fim da Guerra da Coreia. TED وقّع الجنوب والشمال هدنة لمدة 63 عامًا، منذ نهاية الحرب الكورية.
    e, à minha espera, guerras a serem travadas no Oriente e no norte. Open Subtitles وفى طريق عودتى هناك معارك فى الغرب والشمال
    Ensinamo-lhes como volver à direita, volver à esquerda, para que eles obedeçam a instruções e saibam as consequências de não obedecer a instruções. TED نعلهم كيفية الدوران لليمين والشمال. لكي يمتثلوا للتعليمات ويتعرفوا على النتائج المترتبة عن عدم الإمتثال للتعليمات.
    Fazer com que os gangs do norte e do sul se matem uns aos outros, para que outros tomem o controlo. Open Subtitles أنت تعلم، اشعال الفتنة بين عصابتي الجنوب والشمال ليقتلا بعضهما البعض، حتى يتولى طرف ثالث السيطرة.
    Sir Ralph, lordes e cavalheiros, agradeço a Deus por ter podido vir ao encontro dos meus fiéis súbditos do Yorkshire e do norte. Open Subtitles أيها السير رالف أيها الأمراء والسادة أشكر الرب, أخيرا لتمكني من المجيء بين عبيديي المؤمنين في يوركشاير والشمال
    Ventos de norte para Nordeste. Open Subtitles رياح نشطة على الشراع العلوي، من الشمال والشمال الشرقي
    Os grupos do norte e do sul andam a lutar outra vez. Open Subtitles عصابات الجنوب والشمال مستمرة فيه مجددًا.
    Estejam atentos, 4 veículos a mover para norte na estrada de terra norte/sul. Open Subtitles كونوا على حذر أربع مركبات متجمّعة، تتحرك للشمال والشمال الجنوبي على طريق ترابي. ربما يكون فريق قاتل،
    A Máfia da Boa Hora, a Avenida Alcaçuz, a Sujo-Sujo norte, e a EADE. Open Subtitles مافيا الاوقات الجيده و عرق سوس الشوارع والشمال القذر القذر و اف ال تي اي
    e o norte, com todo o direito, não acreditava que os escravos, que não tinham direito a votar, deviam contar tanto quanto quem tinha esse direito. Open Subtitles والشمال كان ليقف وحيدا لم اصدق ان العبيد لم يكن لهم حق التصويت يجب ان يتم اعتبارهم مع ذلك الذين ينتخبون
    Um a norte, uma a sul, um a este e um a oeste. Open Subtitles في كل من الشرق والغرب والشمال والجنوب
    Anjos de norte, sul, este e oeste dêem o vosso melhor para a proteger enquanto ela faz o-ó. Open Subtitles أيتها الملائكة فى الشرق والغرب ...والشمال والجنوب، ابذلى جهداً لحراستها وحمايتها خلال نومها
    O barulho que vocês ouvem vem de este, de oeste, do norte... casas a aparecer como... muitas das flores selvagens da Califórnia, bem... isso... é o som de um milagre económico. Open Subtitles ذالك الصوت ، الذي تسمعونه من الشرق والغرب والشمال ...
    Vemos a mãe no meio e, provavelmente, dois filhos, à esquerda e à direita, e um único ovo do lado direito. TED ترى هنا الام في الوسط وابنتاها , على الاغلب من جهة اليمين والشمال, وبيضة وحيدة على جهة اليمين.
    Há uma ligação entre o Iraque e o que aconteceu no 11 de Setembro. Open Subtitles وفى الشرق والغرب والشمال والجنوب هناك علاقة بين العراق وبين ما حدث فى 11 سبتمبر
    Um júri de Nortistas e Sulistas não conseguiu chegar a um veredicto no caso de John Surrat. Open Subtitles مجموعة من المحلفين من الجنوب والشمال لم يصلوا الى حكم فى قضية جون ستيورات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more