e quando deu por isso, ela estava a usar o seu portátil para aceder a informações confidenciais. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي علمت بشأنه ، أنها كانت تستخدم حاسوبك الشخصي للولوج إلى معلومات سرية |
Quando subitamente te sentes bonita e quando reparas também te sentes melhor contigo própria? | Open Subtitles | فجأة تشعري أنك جميلة والشيء التالي الذي تعلميه انك تشعري أنك راضية عن نفسك؟ |
E, De repente, estavas à minha porta a falar comigo como se fosse uma criminosa e eu entrei em pânico e menti. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي أعرفه، أنكَ كنتَ عندَ عُتبةِ بابي آتٍ إلي وكأنني مجرمةٌ من نوعٍ ما، ولقد شعرتُ بالذعر، وكذبت. |
De repente, fomos pelo ar. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي أعرف، ونحن المحمول جوا. |
Depois, a próxima coisa que fazemos é desenhar um ponto no centro do círculo. | TED | والشيء التالي الذي نقوم به هو وضع نقطةٍ في وسط الدائرة. |
Assim, a próxima coisa que fizemos, ou o próximo desafio que fizemos, foi coordenar este movimento. | TED | هكذا، والشيء التالي الذي قمنا به، أو التحديات التي واجهنا كان لتنسيق هذه الحركة. |
e quando dei por mim estava sentada na fonte a apanhar moedas. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي أنا جالس نافورة في التقاط القطع النقدية. |
Só me inclinei para tirar uma foto e quando dei por ela... | Open Subtitles | كنتُ أميل فقط لإلتقاط صورة والشيء التالي الذي تعلمونه |
e quando se apercebeu, o diabinho estava a manipular os amigos para uma guerra com as autoridades. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي تعرفه الزاحف الصغير المتلاعب وصديقه المغقل شن حرب شاملة على السلطة حسنا، فقط |
Fui buscar-lhe um cobertor e quando me apercebi, estava a ser atacado por um monstro. | Open Subtitles | كنتُ أحضر لها بطانية والشيء التالي الذي أعرفه أنني أتعرض للإعتداء من قبل وحشًا |
Ele só me fazia perguntas e, De repente, sou o Goldie Wilson. | Open Subtitles | وقال انه مجرد يسألني أسئلة، والشيء التالي الذي أعرف، أنا غولدي ويلسون. |
De repente, tinha mais do que queria. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي أعرفه هو أنني حصلت على عدد لا يحصى منهم |
De repente, há uma onda massiva de energia, o equipamento sobrecarrega e a próxima coisa que me lembro é que estou aqui, caído à beira mar. | Open Subtitles | على حين غرة ، كان هناك إندفاع طاقة هائل كل المعدات إصيبت بحمل زائد والشيء التالي الذي أعرفه أنا هناك بالإسفلعندالواجهةالمائية، |
Ela agarrou no volante e De repente o meu carro estava no fundo do rio. | Open Subtitles | لقد جذبت المقود والشيء ...التالي الذي عرفتُه هو إن سيارتي تمتليء بماء النهر |
a próxima coisa que li no jornal foi... que ele não ia. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي أقرأه في الجريدة كان انه لن يذهب |
Então eu digo algumas palavras... e ele chama-me alguns nomes, e a próxima coisa que eu sei, é que eu parti uma garrafa na cabeça dele. | Open Subtitles | لذلك قلت بعض الكلمات وهو نعتني ببعض الأسماء والشيء التالي الذي أعلمه حطمت قنينة زجاجية فوق رأسه |
a próxima coisa que sabe, é que 39 jovens foram chamados de casa muito antes do tempo deles. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي تسمعه 39 فتى قتل قبل وقتهم |
Quando dei por mim, acordei coberto de sangue. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي علمته أني أستيقظت وأنا مغطي بالدماء |