"والصين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e a China
        
    • China e
        
    • e na China
        
    • e China
        
    • e da China
        
    • com a China
        
    Convidámos a Rússia e a China a participar, mas não quisemos avançar até termos aprovação do Congresso. Open Subtitles لقد دعونا روسيا والصين للحضور لكننا لم نريد المضي قدماً حتى نحصل على موافقة الكونغرس
    As grandes revoluções comunistas, a Rússia e a China etc. TED تعرفون, الثورات الشيوعية الكبيرة, روسيا والصين وغيرها.
    Este é o rio Amrok, que serve de fronteira entre a Coreia do Norte e a China. TED هذا هو نهر أمروك والذي يعد جزءاً من الحدود بين كوريا الشمالية والصين
    É a religião oriental na Índia, na China e nos países asiáticos vizinhos. TED هو الديانات الشرقية في الهند والصين والدول الآسيوية المجاورة.
    O consumo de carne no sudeste da Ásia e na China, em particular, é o principal determinante do preço dos cereais. TED واستهلاك اللحوم في جنوب شرق آسيا والصين على وجه الخصوص هو ما يحدّد أسعار الحبوب.
    Quando o vento sopra, os barcos vão rápido como antílopes, e levam-no até às ilhas da Índia e China. Open Subtitles ودفتها سريعة مثل الظبى حتى جزر الهند والصين
    Mas, curiosamente, histórias do antigo Egito, da Pérsia, do Médio Oriente, da Ásia Central, da Índia e da China também descrevem mulheres guerreiras, do tipo das amazonas. TED لكن ما يُثير الفضول، أن قصصًا من مصر القديمة، وبلاد فارس، والشرق الأوسط، ووسط آسيا، والهند، والصين ذكروا أيضًا مقاتلات شبيهات بالأمازونيات.
    A Índia e a China costumavam ser 40% da economia mundial, na altura da Revolução Industrial, e agora são uns 4,8%. TED الهند والصين كانتا تمثلان 40 في المائة من الاقتصاد العالمي فقط عند الثورة الصناعية، والان هم حوالي 4.8 في المائة.
    Preto, poupa-me! Sabes que o Japão e a China são países diferentes, certo? Open Subtitles انت تعرف ان اليابان والصين بلدين مختلفين, صحيح؟
    Ele tentou fazer explodir uma bomba numa reunião entre a Coreia do Sul e a China. Open Subtitles هو حاول ضرب اسفين بين كوريا الجنوبية والصين.
    A Inglaterra, Pérsia e a China têm muitas lendas sobre Dragões, especialmente a Inglaterra. Open Subtitles بريطانيا وإيران والصين لديهم الكثير من الأساطير مثل التنين .. خاصة بريطانيا
    Pensa que a Rússia e a China vão ajudar-nos quando eles precisam, para eles mesmos, desses recursos energéticos? Open Subtitles ..هل تعتقد أن روسيا والصين سيساعدونا عندما يكونون أنفسهم في أمس الحاجة لتلك الموارد ؟
    e a China ultrapassou recentemente os EUA como maior poluidor mundial. Open Subtitles والصين أعلنت أن الولايات المتحدة رقم 1 بمصادر التلوث
    A China é um país do BRIC. Os países do BRIC são o Brasil, a Rússia, a Índia e a China. TED وتعني دولة "براص" البرازيل و روسيا والهند والصين.
    A Alemanha aparece em 13.º, os Estados Unidos da América em 21.º, o México em 66.º. Alguns dos grandes países em desenvolvimento, como a Rússia, em 95.º, e a China em 107.º lugar. TED ألمانيا في المرتبة 13، والولايات المتحدة تأتي في المرتبة 21، المكسيك 66، ولدينا بعض من الدول المتقدمة، مثل روسيا في المرتبة 95، والصين في المرتبة 107.
    Se forem para as ruas da China e da Índia, veem este tipo de coisas. TED شيء كهذا. إذا ذهبت لشوارع الهند والصين فسوف ترى مثل هذه الأشياء.
    A cobertura conjunta da Rússia, da China e da índia, por exemplo, TED وصلت التغطية المشتركة لروسيا والصين والهند، على سبيل المثال، الى واحد بالمئة.
    Desde o ano um ao ano 1820, as duas maiores economias do mundo foram sempre as da China e da Índia. TED من اول سنة في العام 1820، اكبر قوتين اقتصاديتين في العالم كانوا دوماً الهند والصين
    E soube muito intuitivamente, que as melhores práticas, desenvolvidas no Japão e na China, na Europa e na América não funcionarão na Índia. TED وهو يعرف عن يقين ان أفضل الممارسات التي تم تطويرها في اليابان والصين وأوروبا وأمريكا لن تعمل في الهند
    Japão e China vão à guerra pelas Ilhas, e por sermos aliados do Japão vamos estar em guerra com a China. Open Subtitles اليابان والصين سوف تقع الحرب بينهم على الجزيره وبما أننا حلفاء لليابان نحن سنخوض هذه الحرب على الصين
    — estive na Conferência Global de Saúde aqui em Washington, na semana passada — pude ver que até pessoas ativas, nos EUA, tinham este conceito errado. Não se tinham apercebido da melhoria do México e da China, em relação aos Estados Unidos. TED كنت هنا في واشنطن, الاسبوع الماضي, في مؤتمر الصحة العالمي وقد رأيت بعض المفاهيم الخاطئة حتى لدى المثقفين في الولايات المتحدة لم يستيطعوا ادراك تطور المكسيك هناك والصين بالمقارنة مع الولايات المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more