Prometo ser-te fiel nos bons e nos maus momentos... | Open Subtitles | أعدك بأن أكون مخلصًا لك.. ..في السراء والضراء. |
Prometo ser-te fiel nos bons e nos maus momentos... | Open Subtitles | أعدك بأن أكون مخلصه لك.. في السراء والضراء. |
"Irás obedecer-lhe e servi-lo, "amá-lo, honrá-lo e cuidar dele na saúde e na doença, | Open Subtitles | وتطيعينه وتخدمينه بحب واحترام وتبقين معه في السراء والضراء |
Para agora e para sempre, no melhor e no pior, na riqueza e na pobreza, na saúde e na doença, ser agradável e aprazível no leito e na mesa, | Open Subtitles | لأحفظه واتمسك به من هذا اليوم والى الأبد في السراء والضراء في الغنى وفي الفقر في الصحة والمرض |
Essa é a "tristeza". De "na alegria e na tristeza". | Open Subtitles | هذه هي "الضراء" عندما قلنا "في السراء والضراء" |
Para melhor ou para pior. | Open Subtitles | في السراء والضراء |
Passei pelo melhor e pior, na doença e na saúde, mas não aguento infidelidade. | Open Subtitles | لقد كنت معك بالسراء والضراء في الصحة والمرض لكنني لم أخنك |
Promete amá-lo, honrá-lo e estimá-lo, no melhor e no pior, na doença e na saúde, até que a morte vos separe? | Open Subtitles | هل تعدي بأن تحبيه و تكرميه وتخلصي له في السراء والضراء في الصحة والمرض حتى يفرقكما الموت ؟ |
Aceita ficar com ela... em qualquer situação, na riqueza ou na pobreza... na saúde ou na doença... e amá-la e respeitá-la a partir de hoje... até que a morte os separe? | Open Subtitles | في السراء والضراء في الفقر والغنى في الصحة والمرض لتحبها وتقدرها من اليوم فصاعدا |
E os amigos mantém-se juntos nos bons e maus momentos. | Open Subtitles | والأصدقاء يقفون مع بعضهم البعض في السراء والضراء |
Prometo ser-te fiel nos bons e nos maus momentos e estar a teu lado na doença e na saúde. | Open Subtitles | أعدك بأن أكون مخلصًا لك.. ..في السراء والضراء. ..وأن أقف بجانبك. |
Prometo ser-te fiel nos bons e nos maus momentos e estar a teu lado na doença e na saúde. | Open Subtitles | أعدك بأن أكون مخلصه لك.. في السراء والضراء. ..وأن أقف بجانبك |
Este chapéu tem estado comigo nos bons e nos maus momentos. | Open Subtitles | هذه القبعة كانت دائما معي على السراء والضراء |
Para o melhor, para o pior, na riqueza, na pobreza, na saúde e na doença, para o amor, carinho, e para obedecer, até que a morte nos separe. | Open Subtitles | في السراء والضراء والثراء والفقر في الصحة والمرض وأحب وأقدر وأطيع |
Promete amá-la, honrá-la e protegê-la na saúde e na doença até que a morte os separe? | Open Subtitles | هل تقسم بأن تحبها وتحترمها وتحميها في السراء والضراء حتى يفرقكما الموت ؟ |
Promete amá-lo, honrá-lo e protegê-lo na saúde e na doença, até que a morte os separe? | Open Subtitles | وهل تقسمين بأن تحبيه وتحترميه وتحميه في السراء والضراء حتى يفرقكما الموت؟ |
Bem, eles dizem: "na alegria e na tristeza", não é? | Open Subtitles | حسنا إنهم يقولون "في السراء والضراء" صحيح؟ |
Na alegria e na tristeza. | Open Subtitles | فى السراء والضراء |
Estou a fazer força para que "na alegria e na tristeza" | Open Subtitles | أتمنى أن عبارة "في السراء والضراء" |
Para melhor ou para pior. | Open Subtitles | في السراء والضراء |
~ Para melhor, para pior. ~ Para melhor, para pior. | Open Subtitles | -في السراء والضراء -في السراء والضراء |
na riqueza ou na miséria, nos bons e nos maus momentos na alegria ou na tristeza, e abandonando todas as outras, guardar-se só para ela, até que a morte vos separe? | Open Subtitles | ...فى الغنى والفقر ... فى السراء والضراء فى الحزن والفرح |