A nossa sociedade, moldada por uma mentalidade revolucionária, tornou-se mais polarizada e afastou-se dos ideais e princípios – liberdade, dignidade, justiça social – que primeiro tivemos. | TED | لقد شُكل مجتمعنا بالعقلية الثورية وأصبح أكثر انقساما واقتيد بعيدا عن المبادئ و المثل الحرية والكرامة والعدالة الاجتماعية اللاتي تمسكنا بهم في البداية |
Pode ser pela equidade e justiça social. | TED | قد يكون السبب من أجل الانصاف والعدالة الاجتماعية. |
Os seus esforços para aumentar a consciência quanto ao ambientalismo e justiça social devem ser aplaudidos. | Open Subtitles | جهود لزيادة الوعي في حماية البيئة والعدالة الاجتماعية يجب ان نصفق لاجل هذا |
O vosso grito de Pão, Liberdade e justiça social é o grito da revolução. | Open Subtitles | صرختكم للغذاء، الحرية والعدالة الاجتماعية هي صرخة الثورة |
Esta ideia de biomimética, respeitando a sabedoria das espécies, combinada com a ideia de democracia e justiça social, respeitando a sabedoria e o valor de todos, poderia mudar a sociedade. | TED | حسناً ان تلك الفكرة .. فكرة " البيوميميسري " التي تنص على احترام حكمة و افكار الفصائل الاخرى .. تجمع بين فكرة الديموقراطية .. والعدالة الاجتماعية بإحترام ثقافات وأفكار باقي المجتمعات .. وهذه الفكرة .. سوف ينتج عنها .. مجتمعاً مختلفاً .. |