Não é pelo conhecimento tecnológico. que o ISIS conquista corações e mentes. | TED | وليس الأمر في الحقيقة ذكاءً تقنيًا لتنال داعش إعجاب القلوب والعقول. |
Eu queria iniciar essa mudança nos corações e mentes. | TED | أردت أن أبدأ بإحداث هذا التغيير في القلوب والعقول. |
E o momento da construção ainda é um momento de "design" e um momento de comemoração em que mãos, corações, e mentes diferentes se reúnem para realizar uma dança final. | TED | ووقت البناء لا يزال وقتاً للتصميم وللاحتفال حيث تجتمع الأيادي والقلوب والعقول المختلفة لتؤدي الرقصة الأخيرة. |
No entanto, uma ideia surpreendente conquistou-nos os corações e as mentes: Iriamos reiniciar o país, e esta Segunda República não iria ter um exército. | TED | وأيضاً، استحوذت فكرة مُفاجئة على القلوب والعقول: سننهضُ مجددًا ببلدنا، ولن يكون لدى الجمهورية الثانية جيشًا. |
(Aplausos) Podemos ter uma lei que muda os corações e as mentes para se adequarem a ela. | TED | (تصفيق) إذن يمكنك أن تسن قانونا، لكنه يغير القلوب والعقول لتستجيب له. |
-Acalma-te! Somos embaixadores da boavontade, conquistando os seus corações e mentes. | Open Subtitles | نحن سفراء جيدين للاستيلاء على القلوب والعقول |
Já a vi de perto e é uma vida de efeitos secundários e mentes lerdas. | Open Subtitles | لقد رأيته في كل مكان حولي, إنها حياة من الآثار الجانبية والعقول الواهنة. |
Corações e mentes são mais eficazes do que bombas e armas. | Open Subtitles | القلوب والعقول فعّالة أكثر بكثير من الأسلحة والقنابل |
Essa atitude não vai convencer muitos corações e mentes quando voltar para D.C. | Open Subtitles | هذا الموقف لن يربح الكثير من القلوب والعقول في واشنطن. |
Como vai a conquista dos corações e mentes? | Open Subtitles | كيف تسير المعركة لكَسب القلوبْ والعقول ؟ |
Estamos nos corações e mentes de todo ser vivo. | Open Subtitles | نحن في القلوب والعقول لكل شخص حي |
- ...iluminar almas e mentes com um feixe de verdade. | Open Subtitles | ننير القلوب والعقول بشعاع من الحقيقة |
Óptimo, vamos conquistar corações e mentes. | Open Subtitles | . جيد . نحن سوف نربح القلوب والعقول |
Olha este lugar. Corações e mentes. | Open Subtitles | انظر الى هذا المكان انها القلوب والعقول |
Mas, após os horrores da conquista, os missionários perceberam que para conquistar corações e mentes eles teriam que ajudar os novos convertidos a encontrar alegria e celebração no Catolicismo. | Open Subtitles | ولكن بعد ويلات الغزو، أدرك المبشرون أنه من أجل كسب القلوب والعقول سيتوجب عليهم أن يساعدوا المتحولين الجدد للمسيحية أن يجدوا البهجة والإحتفالية في الكاثوليكية |
Corações e mentes são mais eficazes do que bombas e armas. | Open Subtitles | القلوب والعقول... فعالة أكثر بكثير من الأسلحة والقنابل |
Este é realmente o grande projecto da ciência e da tecnologia e da indústria, no século XXI — tentar ganhar controlo do nosso mundo interior, aprender a construir e produzir corpos e cérebros e mentes. | TED | هذا هو المشروع الحقيقي الكبير للعلم والتكنولوجيا والصناعة في القرن الحادي والعشرين... لمحاولة السيطرة على العالم داخلنا، لتعلم كيف لمهندس ومجموعات الأنتاج والأدمغة والعقول. |