"والعلاقات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e as relações
        
    • e relações sociais
        
    • e das relações
        
    • relacionamentos
        
    • relações e
        
    É muito comum em pacientes em recobro. Vai fazer confusão com as datas e as relações pessoais. Open Subtitles إنّها شائعة جداً بعد العمليات الجراحية سيكون مشتتاً فيما يخصّ التوقيت والعلاقات
    Isto expressa a humanidade do que se passa aqui, e as relações pessoais. Mas isso também é como dizer que é a mesma coisa que uma venda de garagem, de bolos ou tomar conta de bebés. TED هذا فعلاً يعبر عن إنسانية ما يجري, والعلاقات الشخصية لكن ذلك أيضا كقول أنه نفس الشيء مثل ساحه بيع او بيع الخبز او مجالسة الأطفال.
    Em vez de amigos e relações sociais, tem sarcasmo e uma arma. Open Subtitles بدلاً من الأصدقاء والعلاقات تمتلكين السخريه والمسدس
    Em vez de amigos e relações sociais, tem sarcasmo e uma arma. Open Subtitles بدلاً من الأصدقاء والعلاقات تمتلكين السخريه والمسدس
    Até a linguagem que usamos ao falar do casamento e das relações ilustra isso. TED حتى طريقة كلامنا في الحديث عن الزواج والعلاقات توضح ذلك.
    Sou especialista no campo do romance e das relações. Open Subtitles أنا خبيرة في مجال الرومانسيّة والعلاقات.
    Pronto, são estas as minhas três Super dicas de como a matemática vos pode ajudar com o amor e os relacionamentos. TED إذن، فتلك نصائحي الثلاثة المفضلة لكيف يمكن للرياضيات أن يساعدك على إيجاد الحب والعلاقات الحميمية.
    eles disseram-me que, à medida que redescobriam um objetivo, redescobriam mais relações e mais laços sociais. Há 15 anos que começou esta experiência TED ما قالوه هو، بما أنهم أعادوا اكتشاف السبب وأعادوا اكتشاف الأواصر والعلاقات مع المجتمع ككل.
    Ele mostrou-me que a comunidade e as relações não era apenas construir grandes movimentos. TED بيّن "فيليب" لي أنّ المجتمعاتِ والعلاقات لا تتعلّق بتأسيسِ تيّاراتٍ كبيرةٍ وحسب
    e as relações requerem bastante compromisso. Open Subtitles والعلاقات تحتاج الكثير من التنازلات.
    Até mesmo o sexo e as relações. Open Subtitles حتى الجنس والعلاقات
    (Risos) Foi ao encontro das trajetórias mais convencionais do amor e das relações, porque supunha-se que Deus nunca abençoaria uma união de pessoas como nós e supunha-se que a lei nunca a reconheceria. TED (ضحك) واجه الأمر مسارات أكثر تقليدية من الحب والعلاقات العاطفية، لأن الله ما كان ليبارك اتحاد أشخاص مثلنا، وما كان القضاء ليعترف به.
    A doença pode colocar obstáculos ao desempenho escolar ou profissional, aos relacionamentos, à segurança financeira e à segurança pessoal. TED قد يعيق المرض الأداء التعليمي والمهني والعلاقات والأمن المالي والسلامة الشخصية.
    Mas alguns grupos e relacionamentos produzem uma forma barata de pertença: somos valorizados pelo que acreditamos, por quem odiamos, não por quem somos. TED ولكن بعض المجموعات والعلاقات تقدم شكلاً رخيصاً من الأنتماء؛ حيث تقدر ما تعتقد، لمن تكره، ليس لنفسك.
    Está a falar de arco-íris e de relações e de outras tretas. Open Subtitles تتحدّثين عن أقواس القزح والعلاقات الحميمة وهذا الهراء
    Então, se não te importas, vou continuar a falar de relações e arco-íris e tretas, e vou fazer planos para o futuro, porque é isso que se faz, Karev. Open Subtitles لذا إن لم تمانع، سأتابع حديثي عن أقواس القزح والعلاقات والهراء وسأخطط للمستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more