Mas este excelente acesso, permitiu-nos uma separação entre o criador e o consumidor, e a relação entre os dois tornou-se unilateral. | TED | لكن مع العملية المدهشة، سمحنا بالفصل بين المنشئ و المستهلك. والعلاقة فيما بينهما أصبحت في اتجاه واحد. |
Não há conversas com a polícia, a comida é melhor... e a relação entre o paciente e o prestador de cuidados é bastante próxima. | Open Subtitles | لا محادثات مع الشرطة الغذاء افضل والعلاقة بين المريض ومقدم الرعاية |
e a relação, evidentemente, é que locais mais densos tendem a ter emissões mais baixas, o que não é muito difícil de compreender, se pensarmos bem. | TED | والعلاقة هي .. طبعاً انه كلما كانت المدينة اكثر كثافة .. كلما كان انبعاث الغازات منها اقل وهو أمرٌ ليس صعب الفهم ان فكرنا به جيداً |
Mas à medida que que observo os cogumelos a crescerem e a digerir o meu corpo, imagino o Infinity Mushroom como um símbolo de uma nova forma de pensar na morte e a relação entre o meu corpo e o meio ambiente. | TED | لكن عند مشاهدتي لنمو الفطر وهضم جسدي، أتصور أن الفطر اللامتناهي كنموذج لطريقة جديدة للتفكير في الموت والعلاقة بين جسدي والبيئة. |
Adoro trocadilhos e a relação com o inconsciente. | TED | أحب التورية والعلاقة بالعقل الباطن |