em Matemática, Ciências e leitura. Reparem que só sabemos que eles são bons nisso, porque é aquilo que é testado atualmente. | TED | في الرياضيات والعلوم والقراءة. اﻵن، إننا نعرف ما يجيدونه فقط لأن هذا هو كل ما يجري اختباره حاليا. |
Quando chega ao 3.º ano, tem notas ainda mais baixas em matemática e leitura. | TED | وعندما كان في الصف الثالث، كانت علاماته في الرياضيات والقراءة منخفضة. |
Aprender como ler e aprender a ler não é a mesma coisa. | Open Subtitles | لتعلّم القراءة والقراءة ليست كما تظن انت |
Neste momento é suposto termos de escrever e ler... e sair com os nossos amigos. | Open Subtitles | كنا نظن بأننا فقط للكتابة والقراءة والتسكع مع الأصدقاء |
ler é quase impossível. | TED | والقراءة مستحيلة تقريبا. |
Depois de muitos meses de investigação, de leitura de centenas de páginas de documentos do tribunal, encontrámos provas de que a Shell e a ENI sabiam que os fundos iam ser transferidos para a empresa fantasma e, sinceramente, é difícil acreditar que eles não sabiam com quem é que estavam a negociar. | TED | بعد أشهر عديدة من حفر حولها والقراءة من خلال مئات الصفحات من وثائق المحكمة، وجدنا أدلة على ذلك، في الحقيقة، شل و "أيني" كان يعرف أن الأموال ستنقل إلى أن شركة شل، وصراحة، من الصعب أن نعتقد أنهم لا يعرفون الذين حقاً أنها كانت تعالج هناك. |
Assim, para o metro de Nova Iorque, vi uma correspondência entre andar de metro e ler. | TED | ففي المترو بنيويورك وجدت ترابطًا بين ركوب المترو والقراءة |
Os resultados em testes padrão de matemática e leitura aumentam em dois ou três pontos percentuais. | TED | حيث ترتفع درجات الاختبارات الموحدة للرياضيات والقراءة بنسبة اثنين إلى ثلاثة. |
Fomos a uma pequena escola prestigiada onde disseram: "Vão estudar matemática 10 vezes por semana, "ciências 8 vezes por semana "e leitura 5 vezes por dia", etc. | TED | ذهبنا لتلك المدرسة المرموقة وقالوا إنهم سيدرسون الرياضيات 10 مرات في الأسبوع والعلوم 8 مرات في الأسبوع والقراءة 5 مرات في اليوم وكل هذه الأشياء. |
As escolas que implementaram este programa assistiram a uma subida das notas de matemática e leitura em 17,5% | TED | حسنًا، المدارس التي قامت بتنفيذ هذا البرنامج شهدت زيادة في علامات الرياضيات والقراءة بنسبة 17.5%. |
Por falar nisso, estou muito grata a Dean Kamen... ... por assinalar que uma das razões, porque há razões culturais para as mulheres e as minorias não entrarem nas áreas da ciência e da tecnologia, porque, por exemplo, a razão por que não sei matemática é porque me ensinaram matemática e leitura ao mesmo tempo. | TED | كما تعلمون ، لأنه -- وبالمناسبة كنت ممتنة لذلك للعميد كامين لافتاً الى أن واحداً من الأسباب، أن هناك أسباب ثقافية أن النساء والأقليات لا تدخل في مجالات العلوم والتكنولوجيا -- لأنه على سبيل المثال، والسبب أنني لا آتقن الرياضيات، تعلمت الرياضيات والقراءة في الوقت نفسه. |
Vai a 1.6 km por hora, assim posso digitar e ler, e até dar um gole no meu café com leite e com avelãs. | Open Subtitles | إنه يعمل بسرعة ميل في الساعة بهذا الشكل أستطيع الطباعة والقراءة بل أرتشف أيضاً لاتيه البندق الصباحي |
A um lugar cálido, calmo, onde possa pensar, ler e escrever | Open Subtitles | مكان ما دافئ ، مكان ما هادئ مكان ما حيثما أستطيع التفكير والقراءة والكتابة |
- Claro. Todo o rapaz deve ter a oportunidade de ler e escrever. | Open Subtitles | أجل بالطبع، يجب أن يحصل كل فتى على فرصة لتعلم الكتابة والقراءة. |
Não sei, gosto de ler e escrever romances gráficos. | Open Subtitles | لا أعلم الرسم والقراءة والروايات المصورة |
Estás a aprender a ler e escrever, que é tudo. | Open Subtitles | تعلمتي الكتابة والقراءة و هذا كل مايهمك |
(Risos) E ler é uma coisa. | TED | (ضحك) والقراءة شيء. |
Penso que não, porque o Japão é sempre classificado entre os melhores nos testes PISA da OCDE, que medem o desempenho de alunos de 15 anos em matemática, em ciências e na leitura de três em três anos. | TED | لا أعتقد ذلك، لأن اليابان تحلّ دائمًا ضمن الأوائل فى اختبارات منظّمة OECD لتقييم جودة التعليم، عن طريق قياس أداء الطلاب بعمر 15 عام فى الرياضيات، والعلوم والقراءة كل ثلاث سنوات. |
Há uns anos, o laboratório STAR tinha um contrato com o exército para pesquisar e despertar capacidades latentes de leitura de mentes para propósitos de interrogatório. | Open Subtitles | منذ سنوات مضت بمعامل ستار) كان هناك ذلك العقد) مع الجيش للبحث عن وإيقاظ قدرات العقل والقراءة الكامنة لأغراض الاستجواب |