e o poema começa com uma certa espécie de esquecimento que alguém chamou literalmente de amnésia, noutras palavras, esquecer aquilo que se leu. | TED | والقصيدة تبدأ بنوع محدد من من النسيان الذي يسمونه البعض حرفياً فقدان الذاكرة، بطريقة أخرى، نسيان الأشياء التي قرأتها. |
e o poema ficou pronto. | Open Subtitles | خطرت لي هذه الفكرة ليلة البارحة والقصيدة كانت جاهزة |
e o poema que escreveste, "A Semente do Ogre"? | Open Subtitles | والقصيدة التي كتبتها ؟ نسل الغول) ؟ ) |
e o poema diz: "Na ociosa colina do verão, "indolente com o correr dos riachos, "atento ouço um tambor distante, "tocando como um som em sonhos, "longe e perto e baixo e mais alto nas estradas da Terra passam, "queridos dos amigos e alimento para o pó, "os soldados marchando, "prestes a morrer." | TED | والقصيدة تقول : "على تلة الصيف الخاملة، متكاسلة بمرور التيارات، أصغي، فأسمع طبالا بعيدا، يقرع الطبل كصوت في الأحلام، بعيدا وقريبا ومنخفضة وصاخبة تسير على طرق الأرض، عزيزة على صديق وغذاء لمسحوق، الجنود يمشون، قريبا ليموتوا." |
e o poema? É bom? | Open Subtitles | والقصيدة جيدة؟ |
e o poema aqui és tu e o Booth. | Open Subtitles | والقصيدة هنا هي أنتِ و(بوث). |