"والقمصان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Desculpa? Tu sabes, com calças... T-shirt's e cuecas, penduradas, no quintal? Open Subtitles كما تعلمين، الجينز والقمصان والملابس الداخلية تتدلى في الفناء الخلفي؟
    Só na TV, no rádio, e nas revistas nos filmes, nos jogos, nos autocarros pacotes de leite, t-shirts, bananas, e escritos no céu. Open Subtitles فقط في التلفاز والمذياع والمجلات والأفلام ومباريات الكرة والحافلات وعلب الحليب والقمصان والموز والكتابة في السماء.
    A Stussy começou por fazer chapéus e t-shirts para os surfistas no Hawaii. Open Subtitles بدأ ستوسى فى صنع القبعات والقمصان للمتزلجين فى هاواى
    Sou mais o tipo de homem que usa jeans e t-shirt. Open Subtitles إنّي في الواقع رجل مُحبّ للجينز والقمصان. إنّ عندي بدلة واحدة فقط.
    e por acaso estou desejosa pelo reencontro, exceto as calças de cintura descida e a blusa curta. Open Subtitles وبالواقع، أنا أتطلع الى ذلك باستثناء سراويل الجنز الضيقه والقمصان المكشوفه
    O Quatro de Julho é o único dia do ano em que a nossa cidade põe os saltos altos e decote e se inclina na janela do carro da América. Open Subtitles يوم الاستقلال هو اليوم الذي ترتدي فيه مدينتنا الكعوب العالية والقمصان المثيرة وتميل من نافذة سيارة أمريكا
    Andas a ler as frases dos copos de shots e das t-shirts e a recitá-las como se fossem lemas de vida? Open Subtitles هل كنت تقرأ الهراء على الكؤوس الخمر والقمصان هنا وتقولها كأنها حكمة؟
    Ainda não havia uma inundação de "#blessed" nas matrículas e nas "T-shirts" nem na arte néon das paredes. TED لم يكن بعد فيضان من لوحات السيارات المرخصة والقمصان "المُنعمة" وفن الحائط المنير بألوان النيون.
    Desde sapatos e camisas e escadas extensíveis Open Subtitles من الأحذية والقمصان والسلالم الطويلة
    Por sapatos e saias e casacos e cintos. Open Subtitles الأحذية والقمصان والستر والأحزمة
    "As meias e as camisas, os lençóis e as saias, Open Subtitles الجوارب والقمصان الأوراق واللفاف
    Escovo os dentes. Visto-me com calças e camisas adequadas. Open Subtitles أرتدي ملابس لائقة مثل السراويل والقمصان
    Só preciso de aprofundar os meus conhecimentos em costura e decotes. Open Subtitles ...عليّ فحسب أن أدرس ملياً ما يخصّ شرائط تزيين حواشي الملابس والقمصان ذات الرقبة الواسعة
    (Risos) Quem é musculado está junto, as pessoas com os mesmos penteados e as camisas axadrezadas. TED (ضحك) أصحاب البنية العضلية معًا وأصحاب تسريحات الشعر ذاتها والقمصان ذات المربعات.
    Conseguir as drogas e as camisas não foi problema, mas o carro e o gravador eram difíceis de arranjar às 6 e meia de uma sexta-feira em Hollywood. Open Subtitles لم تواجهنا مشاكل في الحصول على المخدرات والقمصان... لكن السيارة والمسجل لم يكن أمراً هيناً الحصول عليها في الساعة 6: 30 مساءاً...
    não sei como, chapéus e t-shirts. Open Subtitles مثل القبعات والقمصان
    Se quisesses segurança, ainda estarias no Colorado a vender esquis turísticos e camisas de protecção solar. Open Subtitles إذا كنتِ تنشدين الأمان، فكنتِ لتبقي في (كولورادو) لتبيعي الزحافات والقمصان للسياح.
    mas os níveis de ouro e de platina põem o seu nome nas faixas e nas t-shirts. Open Subtitles "أجل، لدينا المستوى الفضي ولكن المستوى الذهبي والماسي... سينشر اسمك في الخارج، على ... الإعلانات والقمصان"
    Não irias, mas, quando os clubes da cidade souberem que andas a farejar no outro lado do rio, as canecas e as t-shirts passarão a Rolexes e casacos de peles. Open Subtitles حسناً, انت لن تفعل ذلك ولكن عندما تسمع نوادي المدينة انك عبرت النهر لتلك النوادي "أغطية البيرة والقمصان ستتحول الى ساعات "روليسك و معاطف من الفراء
    Há amantes de moda gordos que defendem os seus corpos e a sua beleza usando biquínis para tamanhos grandes e tops com a barriga à mostra, expondo o que nos ensinaram a tapar. TED هنالك ( متبعات موضة) يحسننون مظهر أجسادهم وجمالهم من خلال ارتداء ملابس المخصصة للسمان والقمصان التي تغطي الخصر مظهرين اللحم الذي تعلمنا كلنا إخفاءه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more