Não te rales. Temos cocaína e café, vai ser uma festança. | Open Subtitles | لا تقلقي علي ، وجدنا الكوكايين والقهوة ، وسنقيم حفلة |
Com dinheiro à justa para combustível, sandes e café, mas conseguimos. | Open Subtitles | إنه مجرد مال يكفي للوقود و الشطائر والقهوة لكننا فعلناه |
Dizem que estas coisas evitam o cancro: côdeas, pimento vermelho, alcaçuz e café. | TED | القشور، والفلفل الأحمر ، عرق السوس والقهوة. يمكنكم على الفور ملاحظة التناقض. |
Mesmo a tempo de tarte, café e verificar os estragos. | Open Subtitles | فقط في الوقت المناسب للفطيرة والقهوة و استقصاء الاضرار |
Olhe por exemplo, você. Esse sanduíche E o café que graciosamente me ofereceu. | Open Subtitles | خذ كمثال هذه الشطيرة والقهوة اللتان أحضرتهما لى بكرمك |
Traga-nos apenas tarte de maçã da mãe e café. | Open Subtitles | فقط اجلب لنا بعض من فطيرة التفاح الأم والقهوة لاثنين |
Óptimo. Os seus defuntos amigos doaram-nos feijões e café. | Open Subtitles | جيد ، لقد وهبنا من قتلناهم بعض الطعام والقهوة |
Queria um bife mal passado, três ovos estrelados, batatas fritas e café. | Open Subtitles | أود شريحة لحم كبيرة متوسطة النضج عليها ثلاث بيضات مقلية البطاطس المقلية والقهوة من فضلك |
Por que bebi tanta cerveja e café e comi tanta melancia? | Open Subtitles | لماذا شربت كل تلك البيرة والقهوة والبطيخ؟ |
Um batido de chocolate para si e café para a sua mãe. | Open Subtitles | مخفوق الشيكولاتة بالحليب لك والقهوة لأمك |
Morfina e café instantâneo são as únicas coisas que ainda me mantêm em pé. | Open Subtitles | المروفين والقهوة هم الشي الوحيد الذي يجعلوني اقف حتي الان |
Talvez o teu pai e a sua... companhia nos pudessem ir buscar umas sandes e café. | Open Subtitles | ربما والدك وموعده يمكن أن يحضروا لنا بعض الشطائر والقهوة |
Não ganhava muito mas tinha biscoitos e café de graça. | Open Subtitles | لم أجنِ راتباً مجزياً ولكن كنت أحصل على البسكويت والقهوة مجاناً |
Bem, farei rosquinhas e café, deixarei vocês sozinhos. | Open Subtitles | سأذهب لأعد بعض الكعك والقهوة وأدعكما بمفردكم |
Está um extra-terreste na cozinha a fazer rosquinhas e café. | Open Subtitles | هناك كائن فضائي في المطبخ يعد الكعك والقهوة |
Os que não cortam os buracos, fornecem comida e café. ...as baleias estão a 1,5 km da formação. | Open Subtitles | من لا يحفر الثقوب يوزع الطعام والقهوة السوفيات يبحرون باقصى سرعة اصبح الحوتان على مسافة 2كلم من الهضبة |
$1 50 por ano, para nos sentarmos numa sala, comer amendoins, tomar café e água mineral e ler revistas. | Open Subtitles | مائة وخمسون دولار سنوياً لتجلس في غرفة وتتناول الفستق والقهوة والصودا وتقرأ مجلة. |
E o café... não há palavras para descrever o fluído que aqui se chama café. | Open Subtitles | والقهوة ؟ لاتستطيع الكلمات ان تصف لك السائل الذى يقدمونه على انه قهوة |
E o café na chávena, quando o mexemos. | TED | والقهوة التي تحرّكها في الفنجان. |
Eu conheço-o. Um scone de mirtilo e um galão. | Open Subtitles | إني أعرفه في الحقيقة كعكة العناب والقهوة بالحليب |
Aqui está a vossa conta. Os cafés são por minha conta. | Open Subtitles | ها هو حسابكم والقهوة على حسابي |