Não tem de gostar. As mulheres obedecem à autoridade e liderança. | Open Subtitles | لا يجب عليها ان تحب الأمر المرأة تستجيب للسلطة والقيادة |
Sr. Duncan, aquilo foi... uma admirável demonstração de firmeza e liderança. | Open Subtitles | سيد دانكن .. كان ذلك عرضا رائعا يدل على الإتزان والقيادة |
Na página 7, está um resumo das afiliações, colaboradores e liderança das FARC. | Open Subtitles | الصفحة سبعة بها الملخص التفصيلي من إنتماءات عملاء القوات الثورية الكولومبية، والقيادة |
Já agora, é interessante como estamos dispostos a admitir enviar SMS e conduzir mas não lavar as mãos, isso é difícil. | TED | بالمناسبة، من المثير للاهتمام كم نرغب بالاعترف بالمراسلة والقيادة وليس غسل أيادينا، إنه صعب. |
Por exemplo, dizer às pessoas que enviar SMS e conduzir é perigoso. | TED | مثلًا، أخبروا فقط الناس أن المراسلة والقيادة هي أمرٌ خطير. |
Portanto, vamos falar dos três tipos de inteligência artificial: a potência, a condução e o destino. | TED | إذن لنتحدث عن هذه المحاور الثلاثة في مجال الذكاء الاصطناعي: القوة والقيادة والوجهة. |
Se conseguirem mostrar o trabalho de equipa e a liderança necessários para ter sucesso neste clima económico difícil. | Open Subtitles | إذا استطعتم اظهار أن العمل الجماعي والقيادة مهمة للنجاح في هذا المناخ الاقتصادي الصعب |
Bela demonstração de iniciativa e liderança. | Open Subtitles | يا له من اظهار للمبادرة والقيادة |
"eficácia e liderança". | Open Subtitles | يوافقون أنك تفقتر وأقتبس: "الفعالية والقيادة" |
Sem dúvida que não se pode construir uma companhia como a GTX sem o apoio e liderança de um homem como Gene McClary. | Open Subtitles | مثل "جي تي أكس" بدون الدعم والقيادة من رجل مثل (جين ماكلاري)... |
"Primeiro, dizem que não se pode beber e conduzir. "Quando se dá conta, não se pode deixar o filho de 10 anos | Open Subtitles | أولاً يقولون لا يمكنك تناول الكحول والقيادة الشيء التالي لا يمكنك أن تدع إبنك إبن العاشرة |
Agressão, drogas, e conduzir intoxicado. | Open Subtitles | إعتداء و تعاطي المخدرات ، والقيادة تحت تأثير الكحول |
Contudo, a certa altura, esquecemo-nos que estávamos a tratar de necessidades em torno da cozinha, da limpeza, dos cuidados pessoais, da condução e do desporto e apenas tornámos tudo numa caixa e dissemos: "Os homens e as mulheres são diferentes". | TED | ومع ذلك، وفي مرحلة ما نسينا أننا في الصميم، نستهدف اهتماماتنا، كالطبخ والتنظيف والعناية الشخصية والقيادة والرياضة، وقد جمعناها مع بعضها واستنتجنا أن "الرجال والنساء مختلفون". |
a liderança mudou de ideias e, o que quer que usavam para contactá-lo, não funciona. | Open Subtitles | والقيادة غيرت رأيها، وأيًا كان النظام الذي كانوا يتصلون بهِ بواسطته فهو لا يعمل |