"والقيمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o valor
        
    estão em guerra entre si. Vivemos num auto-confronto perpétuo entre o sucesso exterior e o valor interior. TED فنحن نعيش في مواجهة دائمة مع أنفسنا بين النجاح الخارجي والقيمة الداخلية.
    E o valor total do empréstimo aumentou assim. Open Subtitles والقيمة الكلية للقرض, على عمر القرض,هو ذلك.
    Mas temos de assegurar que a ciência, o nível de energia, o valor que colocamos em enviá-los para a guerra são, no mínimo, espelhados em quão bem os preparamos para voltarem para casa, para nós. TED لكن يجب علينا أن نؤكد أن العلم ودرجة القوة والأهمية والقيمة التي نستثمرها على ارسالهم إلى الحرب هي على أقل تقدير معكوسة لكيفية تحضيرهم للعودة إلينا.
    Só se eu der uma identidade um produto, logo de início, e depois o rastrear, ao longo de todo o processo de produção, pode ser confirmada essa declaração e o valor que foram criados ao produzi-lo da maneira certa. TED فقط إذا أعطيت منتجاً هوية منذ البداية ثم تتبعته عبر سلسلة الإمداد بأكملها، فيمكن لهذا الادعاء والقيمة التي تم إنشاؤها وإنتاجها بالطريقة الصحيحة أن تبقى مع المنتج.
    Tive que comprometer-me com o trabalho operacional de investigação, que tinha o desafio intelectual que mais me interessava e o valor comercial valorizado pelos clientes: coisas como marcar horários dos comboios de carga, horários dos autocarros, controlo de "stocks", TED لذا كان علي التسوية بأعمال البحوث التشغيلية التي كانت تحتوي على التحدي الفكري الذي يهمني والقيمة التجارية المهمة للزبائن: أشياء كجدولة قطارات الشحن والجداول الزمنية للحافلات ومراقبة المخزون، الكثير والكثير من مراقبة المخزون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more