"والكاميرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e câmaras
        
    • as câmaras
        
    • câmaras de
        
    • câmeras
        
    • e a câmara
        
    Bem... Quero uma guarnição de 24 horas na sala de transmissões e câmaras exteriores. Open Subtitles حسنا , اريد مراقبة السونار والكاميرات الخارجية فى جميع الأوقات
    Os sensores e câmaras são activados pela ignição. Open Subtitles الحساسات والكاميرات تعمل بواسطة مفتاح التشغيلي
    Quando os outros homens voltaram, deixaram as suas armas de lado, mas ele levou as lentes e as câmaras consigo. TED عندما عاد الآخرون نحّوا أسلحتهم جانبًا بينما جلب هو العدسات والكاميرات معه إلى المنزل.
    O Johnny atacará então de modo decidido os microfones e as câmaras, todo coberto de sangue, repelindo quem quer que tente ajudá-lo, defendendo a América mesmo que tal implique a sua própria morte. Open Subtitles وسيدفع جونى الميكروفونات والكاميرات بعيداً .. وبجسده الملوث بالدم ثائراً فى .. وجه كل من يحاول تهدئته
    E as câmaras de segurança são de má qualidade. Um elefante cinzento pode não ter ficado na cassete com uma luz tão fraca. Open Subtitles رمادى والشرائط قديمه والكاميرات جودتها سيئه
    As garotas detestam as marcas no bronzeado, por isso as câmeras dali são as mais populares. Open Subtitles سرير سمرة بشرة الفتيات يكرهون خطوط الإسمرار والكاميرات هنا تميل إلى الأكثر شعبية
    Quero ser o tipo que comanda a estação e a câmara. Open Subtitles أريد أن أكون من النوع الذي يملك المحطة والكاميرات
    Não posso sair de casa, tenho uma data de jornalistas à espera que saia para me enfiarem microfones e câmaras em frente à cara. Open Subtitles لا أستطيع ترك المنزل هنالك العديد من الصحفيين في الشارع بانتظاري لأن أظهر حتّى يُلصقون المايكروفونات والكاميرات في وجهي
    Fazemos assim, vou contactar as pessoas com bilhetes, para ver se posso recolher alguns telemóveis e câmaras. Open Subtitles أقول لكم، سأتصل بحاملي التذاكر، لأرى إذا لا يمكنني جمع بعض الهواتف والكاميرات.
    Agora, a maioria dos smartphones e câmaras digitais de hoje em dia, usa um qualquer tipo de versão de sistema de envio instantâneo. Open Subtitles والآن أغلبية الهواتف الذكية والكاميرات الرقمية هذه الأيام تستخدم نفس الإصدار من برنامج الرفع الحي
    Os Museus são públicos e têm guardas e câmaras de segurança. Open Subtitles A-ولديهم حراس والكاميرات الأمنية. لا مشكلة!
    - Tem aqui muitas luzes e câmaras eu só.. Open Subtitles .... ـ انك جلبتي الكثير من الأضاء والكاميرات الى هنا, انا فقط ـ تسجيل
    Está bem. Microfones e câmaras estão prontos. Open Subtitles حسناً مكبرات الصوت والكاميرات تعمل
    Isso dar-me-á completo controlo sobre todas as câmaras de vigilância do edifício, portas e leitores de retina. Open Subtitles هذا سوف يتيح لي التحكم الكامل بكل الأبنيه والكاميرات والأبواب وماسحات شبكة العين
    E as câmaras no andar foram adulteradas, então, não temos gravações dele. Open Subtitles والكاميرات في الطابق الثامن قد خربت، لذلك لا نملك اي تسجيل هناك.
    Internet, satélites, as câmaras de vigilância nas cidades? Open Subtitles الإنترنت والأقمار الصناعية والكاميرات في المدن؟
    Apagaram as luzes no corredor e as câmaras não tem I.R(infravermelho). Open Subtitles قطعوا الأضواء في الردهة والكاميرات لا يوجد بها تصوير بالأشعة التحت حمراء
    Pode querer mexer no sistema eléctrico, câmaras de segurança. Open Subtitles قد يكون يعبث بالنظام الكهربائي، والكاميرات الأمنيّة.
    As câmeras de segurança da seguradora... e da joalheria confirmaram que fugiram por lá. Open Subtitles والكاميرات الأمنيّة من شركة التأمين ومتجر المجوهرات أكّدت أنه كان طريق الهروب،
    Ponham as luzes e a câmara naquele ângulo. Vamos filmar primeiro nesta direcção. Open Subtitles اجلبوا الإضاءة والكاميرات و ضعوها بنهاية هذا الإتجاه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more