"والكتاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • livro e
        
    • e ao livro
        
    • e o livro
        
    • E a Bíblia
        
    • e escritores
        
    E então, estamos a falar de planos de existência paralelos, um pouco como a sobrecapa de um livro e o livro que ela cobre. TED ولذا، فإننا نتحدث عن مستويات تواجد متوازية، نوعا ما مثل غلاف كتاب والكتاب الذي يغلفه.
    Larga a costura, o livro e a vassoura. Open Subtitles # ضع جانبا الحياكة والكتاب والمكنسة #
    Sabes, os meus amigos pensavam que eu não conseguia meter-te a ti e ao livro na mesma divisão. Open Subtitles كما ترى ظن أصدقائي أنني لا أستطيع إحضارك أنت والكتاب في نفس المكان ..
    Irá levar-vos ao Separador de Almas e ao livro. Open Subtitles سوف يقودكم الى الحاصد والكتاب
    e o livro convocará o poder dos antigos, Open Subtitles تدخل أبواب الجحيم والكتاب سيستدعى قوة الواحد القديمة
    E a Bíblia diz que a chuva cai sobre os bons e os maus de igual modo. Open Subtitles والكتاب قال لي أن المطر يمطر على العادل والظالم سواء
    E o resultado é uma história... muito mais envolvente do que algo feito por actores e escritores. Open Subtitles والنتيجة النهائية قصة ما تحتويه أكثر بكثير من أي شئ يمكن أن يصنعه الممثلين والكتاب
    Desculpa. Peço desculpa pela minha família, pelo livro e pelo frango... Open Subtitles آسفة بشأن عائلتي,والكتاب,والدجاج...
    Então encontra o Jared, apanha o livro e mata-os! Open Subtitles إذن جدوا الـ(جاريد) والكتاب واقتلوهم
    Leve-a, por favor e ao livro. Open Subtitles أرجو أن تأخذيه. والكتاب أيضاً
    Scag é heroína, e o livro diz que é tão bom, que nunca irás parar de usar! Open Subtitles السكاج هو الهيروين والكتاب يقول انه جيده لدرجه انك لا تتوقف عن تعاطيه
    Sinto que sou realmente responsável por transmitir a teoria da Terceira Via e o livro Verde Open Subtitles أشعر بأن من واجبي نقل نظرية الطريق الثالث والكتاب الأخضر
    e o livro é chamado "Sono e Longevidade". Open Subtitles والكتاب يُدْعَى النوم وطول العمر.
    Pensava-se que ela devia estudar assuntos considerados adequados a uma princesa bizantina, como a etiqueta da corte E a Bíblia, mas ela preferia os mitos clássicos e a Filosofia. TED كان من المتوقع أن تدرس موضوعات تعتبر مناسبة لأميرة بيزنطية، مثل آداب المحكمة والكتاب المقدس، ولكنها فضلت الإسطورة الكلاسيكية والفلسفة.
    E a Bíblia conta-nos que Deus lhe respondeu. Open Subtitles والكتاب المقدس يخبرنا عن إجابة الرب
    No entanto, a revolução dos Smartphones estava a criar leitores e escritores de um tipo diferente. TED ومع ذلك ثورة الهاتف الذكي خلقت القراء والكتاب بطرق مختلفة.
    Assim como poetas e escritores descreveram, seremos capazes de ver, eu acho, aquela maravilhosa e enigmática vastidão da mente de uma criança. TED كما كان الشعراء والكتاب يصفون الامر ذات يوم .. واعتقد اننا سوف نطال العجائب ونصل الى الانفتاح التام فيما يخص دماغ الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more