Com certeza, podíamos ter estado a desenterrar bocas de incêndio este tempo todo e muitas pessoas o fazem. | TED | وبالتأكيد، يمكن أن نكون دائما نزيح الثلج عن صنابير المطافئ تلك، والكثير من الناس يقومون بذلك. |
Mas, então o homem morreu, e durante 2.000 anos, muitas pessoas na Terra acreditam que um dia vai voltar para salvar-nos. | Open Subtitles | لكن بعدها توفي الرجُل ولمدة 2000 عام الكثير والكثير من الناس على الأرض آمنوا أنّه يوماً ما سيعودُ لينقذنا |
E muitas pessoas usam estruturas como estas conchas, como o giz. | TED | والكثير من الناس قد يستخدمون بنيات مثل صدفة أذن البحر، كطبشور. |
Há muitas formas de morrer, e muita gente disposta a matar. | Open Subtitles | هنالكَ الكثير من الطرق للموت والكثير من الناس يرغبون بالقتل |
Comunismo. muita gente deu a vida pelo comunismo, e muitas deram a vida pelo capitalismo. | TED | الكثير من الناس ضحوا من أجل الشيوعية، والكثير من الناس ضحوا من أجل الرأسمالية. |
muita gente me pergunta: "John, não podias digitalizar isso tudo? | TED | والكثير من الناس يسألني ، جون ، هل من الممكن رقمنة كل هذا ؟ اجعله كله رقمي ؟ ألن يصبح افضل ؟ |
Se formos fazer um estudo como esse, está-se mesmo a ver que seria preciso estudar muitas e muitas pessoas. | TED | لو أردت أن تقوم بدراسة كتلك، تصوّر أنه يفترض بك فحص الكثير والكثير من الناس. |
muitas pessoas têm medo destas coisas. | TED | والكثير من الناس يخافون جداً من هذه الأشياء. |
muitas pessoas foram espancadas e atiradas para a cadeia. | TED | والكثير من الناس تم ضربهم وإلقاؤهم بالسجن. |
Todos sabiam da lenda e muitas pessoas acreditavam nela. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنها أسطورة والكثير من الناس يعتقد بذلك |
Sei que muitas pessoas acham que é perverso, mas a escolha é minha, por isso, elas que se lixem, certo? | Open Subtitles | الآن ، والكثير من الناس يعتقدون بأن هذا فاسد ولكنهُ قراري. لذا أقول تباً لهم, أليس كذلك؟ |
Irás magoar-te. muitas pessoas irão magoar-se se tentares impedi-lo. | Open Subtitles | ستتأذين أنت والكثير من الناس إن حاولتِ إيقاف الأمر |
Foi a minha primeira noite, sexta-feira. Longa fila, muitas pessoas. | Open Subtitles | وكانت أول ليلة لي , الجمعة طابور طويل , والكثير من الناس |
Quando regressou, começou a trabalhar com sobreviventes do genocídio e com muita gente que sofria de traumas de guerra. | TED | عندما عاد، بدأ يعمل مع الناجين من الإبادة والكثير من الناس الذين عانوا من صدمات نفسية. |
Essa simplicidade atraiu muita gente. | TED | والكثير من الناس أصبحوا أسرى ذلك التبسيط من جديد. |
muita gente dizem que é mau transportar abelhas, mas é uma coisa que fazemos há centenas de anos. | TED | والكثير من الناس يتحدثون عن نقل الشاحنات والنحل ، وأنها سيئة ، ولكن فعلنا ذلك لآلاف السنين. |
Não creio que vá acontecer nada. muita gente acha que sim, mas eu não. | Open Subtitles | ولا أظن أن هذا هو الأمر، والكثير من الناس يعتقدون ذلك، إلا أنا |
O planeta estava a sofrer... com o ozono e a floresta tropical... e muita gente tem uma vida infeliz. | Open Subtitles | كوكبنا يعانى من الاوزون وامطار الغابات والكثير من الناس غير سعداء فى حياتهم |