Assim, os países ricos deviam reconhecer a humanidade e generosidade dos países que estão a acolher tantos refugiados. | TED | على البلدان الثرية في العالم أن تعترف بمقدار الإنسانية والكرم لتلك البلدان التي تستضيف أعداداً كبيرة من اللاجئين. |
Já mostrei bondade e generosidade suficientes à Mary. | Open Subtitles | لم يكن علي الزواج من الشفقة والكرم الكافي. |
Neste momento, bondade e generosidade são costumes antiquados. | Open Subtitles | مثل يوم الجمعة, اللطف والكرم هي من العادات البالية |
Esta noite, eu, Angel Dupree, fotógrafo do N. Y. Post, tive ocasião de estudar a bondade em circunstâncias extremas. | Open Subtitles | هذه الليلة، أنا أنجل دوبري مصور مجلة نيويورك كان لي الفرصة أن أرى الفضيلة والكرم في أصعب الظروف |
A coragem, o carinho, a generosidade e o sacrificio. | Open Subtitles | الشجاعة والحنان والكرم والتضحية |
(Risos) Tanto na minha vocação como Robin Hood ou como bombeiro voluntário, sou testemunha de atos de generosidade e de amabilidade a uma escala monumental, mas sou igualmente testemunha de atos de graça e de coragem | TED | (ضحك) ان في عملي لدى روبن هود .. او كرجل اطفاء متطوع شهدت الكثير من الطيبة والكرم على صعيد واسع جداً ولكني ايضاً شهدت الكثير من الشجاعة و السمو على المستويات الشخصية |
Neste momento, bondade e generosidade são costumes antiquados. | Open Subtitles | فمن التقاليد القديمة كنت أقدم الجود والكرم أيام الجمع |
Nem com a mesma suavidade, amizade, cortesia, moderação e generosidade. | Open Subtitles | او بالكثير من الدماثة واللطف والحلاوة ...والتقيد والكرم |
Dada a tradicional hospitalidade irlandesa e generosidade... | Open Subtitles | ماذا عن حسن الضيافة والكرم الإيرلندي |
A vida da Diane, como todas as nossas vidas, foi definida pelo amor e generosidade que demonstrou pelos outros, desde o sem-abrigo a quem serviu o jantar de Ação de Graças, no abrigo, aos cães que salvou e criou com paciência e cuidado | Open Subtitles | حياة "دايان" كانت مثل حياتنا معرفه بالحب والكرم الذي أرته للآخرين من المتسولين الذين قدمت لهم طعام عيد الشكر في المأوى |
Entrar na vida após a morte, não é com ouro, mas com boas acções, compaixão, e generosidade. | Open Subtitles | ولكن بالأعمال الحسنه والشفقه، والكرم |
com moderação, e generosidade. | Open Subtitles | وضبط النفس والكرم |
Existe com tanta certeza como o amor, a generosidade e a devoção, e sabes que eles abundam e dão à tua vida a sua maior beleza e alegria. | Open Subtitles | وكما هو معمول به بالتأكيد والحب والكرم والإخلاص الوجود وأنت تعرف أنها تكثر وتعطي لحياتك... = = أعلى جمالها والفرح. |
Só te mostrei generosidade e hospitalidade. | Open Subtitles | لم أعاملك إلا بالجود والكرم |