Estou a aprender geometria, Álgebra II, Trigonometria, e química. | Open Subtitles | لذا أنا أخذُ الهندسه والجبر وعلم المثلثات والكيمياء |
Dou aulas no liceu. Japonês e química. | Open Subtitles | أنا أدرس في مدرسة ثانوي اليابانية والكيمياء |
Por isso, desde muito cedo, isto levou-me para as áreas da Matemática e da química. | TED | لذلك، في وقت مبكر جدًا، دخلت مجال الرياضيات والكيمياء. |
Acabámos a matemática e a química, e preparámos este lanchinho. | Open Subtitles | انتهينا من دراسة الحساب والكيمياء لذا فقد حضرنا الإفطار. |
Mudei-me de Chicago para Boston há 10 anos, interessado em cancro e em química. | TED | انتقلتُ من شيكاغو إلى بوسطن منذ عشر سنوات حاملاً اهتماماً بمرض السرطان والكيمياء. |
Isso inclui Trigonometria e química Orgânica? | Open Subtitles | أيشمل ذلك علم حساب المثلثات والكيمياء العضوية؟ |
Não, sempre gostei de ciências e química. | Open Subtitles | لا .. كان لدي دائما اهتمام بالعلوم والكيمياء |
Estamos a usar todo o tipo de instrumentos de biologia e química para perceber o que se passa ali. Descobrimos que as estruturas são diferentes e a química é diferente e isso é muito interessante. | TED | ولذا نستخدم كل الأنواع من الأدوات البيولوجية والكيميائية لنفهم ما يحدث هناك، وما وجدناه هو أن البنيات مختلفة والكيمياء مختلفة في الواقع، وهذا مثير للاهتمام. |
Grande dupla na história e química. | Open Subtitles | تخصص مزدوج في التأريخ والكيمياء |
Foi simpática em deixar-nos andar por aqui, uns polícias burros, mas licenciei-me em Física e química e vi muita coisa que a revista "Science Showcase" adorava saber. | Open Subtitles | لا بأس بك بأن تتركي الشرطة الأغبياء يدخلون، ولكن أنا متخصص في الفيزياء والكيمياء ورأيت أمور كثيرة، سوف تحب أن تسمعها مجلات العلوم |
Mas, acima de tudo, não achava que os humanos fossem capazes de alterar a física e a química básicas de todo este planeta enorme. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك، لم أكن أعتقد أن البشر كانوا قادرين على تغيير اساسيات الفيزياء والكيمياء لهذا الكوكب الضخم بأكمله. |
O ar em que vivemos, o ar que nos sustenta, a física e a química básicas desse ar está a mudar. | Open Subtitles | الهواء الذي نعيش فيه، الهواء التي يمدنا بأسباب الحياة، الفيزياء والكيمياء الأساسية للهواء تتغيير. |
Isto não é uma afirmação filosófica. Isto é apenas ciência baseada em física, química e biologia. | TED | هذا ليس كلاما فلسفيا، هذا فقط علم يعتمد على الفيزياء، والكيمياء وعلم الأحياء. |
Estamos sós neste vasto universo de energia, matéria, química e física? | TED | هل نحن وحيدون في ذلك الكون الواسع من الطاقة والمادة والكيمياء والفيزياء ؟ |
Tenho o curso de antropologia, anatomia, química e economia. | Open Subtitles | أنا حاصل على درجات علمية في الفيزياء الفلكية علم التشريح، والكيمياء والاقتصاد |
Eu dava-te um 20 tanto no teatro como em química. | Open Subtitles | سأعطيك درجة ممتاز في المسرح والكيمياء |