"واللون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e cor
        
    • e a cor
        
    • cor e
        
    Numa competição internacional o meu cheddar ganhou o primeiro lugar, com base no sabor textura, aparência e cor. Open Subtitles في منافسة دولية مع 24 مدينة أخرى جبنتي ربحت أكثر تقييم أفضل في النكهة والشكل واللون
    Não, porque no mundo real ela precisa de usar a função executiva para fazer muito mais do que alternar entre forma e cor. TED لا، لأنها بحاجة إلى استعمال الوظيفة التنفيذية على أرض الواقع لتتمكن من إنجاز ما يتعدى التبديل بين الشكل واللون.
    Ao contrário dos professores anteriores, Arthur Wesley Dow incitava os seus alunos a concentrar-se em representações mais abstratas de luz, forma e cor. TED على عكس معلميها السابقين، حث آرثر ويسلي داو طلابه للتركيز على تمثيلات أكثر تجريدية للضوء والشكل واللون.
    Há a cor vermelha e a cor preta, que representam a mudança constante do dia para a noite. TED هناك اللون الأحمر واللون الأسود، ممثلة التغيير المستمر من اليوم إلى الليل.
    A dimensão destas bolhas, a dimensão das bolhas aqui, mostra a quantidade de infetados em cada país, e a cor é o continente. TED وحجم الفقاعات، الفقاعات الموجودة هنا تعكس عدد المصابين في كل دولة واللون هنا يمثل القارة
    Que belo bailado resulta, cheio de cor e forma. Open Subtitles يا لهذه الباليه الناتجة المليئة تماماً بالشكل واللون
    O artistas moderno apenas resume para os elementos básicos da forma e cor. Open Subtitles الفنان الحديث يبسطها تدريجيا إلى العناصر الأساسية من الشكل واللون
    - Sim. Cruzámos registos do modelo e cor do camião com fotografias de cartas de condução que correspondessem à sua descrição. Open Subtitles لقد تحققنا من لوحة تسجيل الشاحنة والطِراز واللون مع صور رخص القيادة التي تطابق مواصفاتها
    Newton tinha-se escondido 13 anos antes, depois de Robert Hooke ter publicamente acusado Newton do roubo doseutrabalhoinovador sobre luz e cor. Open Subtitles لقد إختبئ نيوتن لمدة 13 سنة بعد أن إتهمه روبرت هوك بسرقة أعماله الرائدة في مجال الضوء واللون
    A altura e cor dizem-nos que procuramos uma carrinha ou um camião branco, mas isso é tudo o que diz-nos alguma coisa sobre quem procuramos. Open Subtitles الارتفاع واللون يخبرنا أننا نبحث عن شاحنة صغيرة أو شاحنة، لكن ذلك كله لا يخبرنا شيئاً
    E a marca, modelo e cor são as mesmas de um serviço de transporte popular na ilha. Open Subtitles النوع، والطراز، واللون يطابق حافلة خدمة شعبية على الجزيرة ويوجد الكثير منها
    Um bom exemplo dessa luz e cor é um espetáculo que criei chamado "Dear Evan Hansen" TED والمثال المناسب للضوء واللون هو العرض الذي صممته ويدعى "عزيزي إيفان هانسن"
    Comprei o mesmo modelo, ano e cor. Open Subtitles اشتريتا بنفس الطراز والسنة ، واللون.
    A marca e a cor dizem-me que pertence a uma empresa de energia. Open Subtitles الشعار واللون يخبرني انه يعود لشركة طاقم مطورة
    e a cor coincide com os vestígios que recolhemos dos pneus. Open Subtitles واللون هو مباراة لرقائق نحن تعافى من الإطارات.
    Não como outras uvas que têm a fruta branca e a cor está na casca. Open Subtitles حيث يكون لون اللحم أبيض، واللون مستمد من الجلد الخارجي.
    Não me interpretem mal, adoro a forma, o tamanho e a cor. Open Subtitles "لا تفهمونني خطأ أحب الشكل والحجم واللون"
    Se o Bivolo usa a cor para induzir uma psicose temporária, talvez possamos usar a luz e a cor para a reverter. Open Subtitles ربما نستطيع أن نستخدم... الضوء واللون لعكس هذا
    Porque é que certas configurações de linha, cor e forma nos emocionam tanto? TED لماذا تثيرنا أنماط محددة من الخط واللون والشكل؟
    Bebida favorita, cor e tamanho de peitos são perguntas de primeiro encontro. Open Subtitles الشراب، حجم الثدي واللون المفضل ستكون أول الأسئلة الموعد.
    "A grande vantagem competitiva do Culcitate, é não ter... sabor, não ter cor e não evaporar. Open Subtitles ...(الفوائد السوقية العضيمة للـ(كولسيتات"- ناولني الهاتف - هي أنه عديم الطعم واللون ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more